J'ai dans ma main des papiers qui vous accordent un accès à de nouvelles routes commerciales pour compenser votre perte. | Open Subtitles | معي في يدي اوراق تضمن لك . صلاحية وصول لـ طرق تجارية جديدة كـ تعويض لـ خسارتك |
Je n'ai pas craché dans ma main pour serrer la main à la fin du match. | Open Subtitles | لم أبصق في يدي من أجل مصافحة ما قبل المباراة اليوم |
Eh bien, maintenant je veux ce que j'ai toujours voulu... ton coeur dans ma main. | Open Subtitles | والآن أريد ما أردته على الدوام أنْ يكون قلبك في يدي |
Je ne suis pas venu exprès pour voir la taille, mais, comme j'avais ton soutien-gorge en main, c'est comme quand on voit un permis de conduire. | Open Subtitles | أنا لم أتعمد النظر إلى مقاسك ولكن الصدرية كانت في يدي وهو يشبه إلى حدما, تعلمين إذا كانت لديك رخصة قيادة |
J'ai pour ainsi dire grandi une claymore à la main, tant mon père voulait me voir comme le fils qu'il n'eut jamais. | Open Subtitles | وعمليًا نشأت بسيف في يدي لرغبة والدي الشديدة بالصبي الذي لم يحظى به |
Maman, je savais plus que j'avais le cadenas dans la main. | Open Subtitles | أمي ماكنت لأضربه لو تذكرت إن القفل في يدي. |
dans mes mains, j'ai les trois meilleurs films d'horreur au monde. | Open Subtitles | في يدي ، أكبر ثلاثة أفلام رعب على الإطلاق |
Regardez comme je prends cette pièce et la place dans ma main. | Open Subtitles | راقبي , سأخذ نصف الدولار هذا واضعه في يدي |
Pourquoi aimer mis un pistolet dans ma main? | Open Subtitles | ♪ لماذا أحببت أن أضَع المُسدس في يدي ؟ ♪ |
J'ai dans ma main une lettre qui pourrait sauver cette famille. | Open Subtitles | لدي في يدي بريد إلكتروني التي يمكن أن تنقذ هذه العائلة. |
Mes clés de voiture sont tombées dans ma main. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى مفاتيح سيارتي تقع في يدي. |
Mon salaire annuel tient dans ma main. | Open Subtitles | أنا يمكن أن يصلح لي سنوي الرواتب في يدي. |
Quand tu as collé mon dentifrice dans ma main, quand tu as collé ton caleçon sale sur ma tête, toutes les histoires de colle ! | Open Subtitles | كيف لصقت المعجون في يدي وأنك لصقت ملابسك المتسخة في رأسي وكل حدث لصق |
Je me tenais là, tenant un pénis coupé dans ma main, et tout ce à quoi je pensais c'était, | Open Subtitles | كنت واقفة هناك ممسكة قضيب مقطوع في يدي وكل ما كنت أفكر هو |
Et j'avais le revolver en main et je n'ai pas réfléchi. Je me suis tournée, et j'ai tiré. | Open Subtitles | وكان المسدس في يدي ولم أكن أفكر، واستدرت فجأة وسحبت الزناد |
Si tu veux bien... je te garde en vie jusqu'à ce que j'ai le fric en main. | Open Subtitles | الأن، إذا لم تُمانع.. سوف أبقيك حيًا حتي يكون المال في يدي |
- Je manque de mazel ! - N'ose pas me laisser avec ma qu*ue en main. | Open Subtitles | لقد نفدت من التهنئة - لا تتركوني وحيداً بالخارج - وعضوي في يدي |
Je veux qu'elle ait un soutien-gorge métallique, et puis j'ai une épée à la main, et devine quoi, on porte tous les deux une jupe. | Open Subtitles | أريد أن يكون لديها حمالة صدر معدنية .. ثم أحمل سيفاً في يدي , و خمن ماذا , كلانا نرتدي التنانير |
La bande de Gaza est comparable à ce cendrier que je tiens dans la main. | UN | إن قطاع غزة يشبه منفضة السجائر التي في يدي. |
Donc si il ne sont pas dans mes mains ce soir, l'un de nous va être à la recherche d'un travail, | Open Subtitles | حتى لو أنها ليست في يدي من قبل هذه الليلة، واحد منا هو ستعمل أن تبحث عن وظيفة، و |
Ce système est maintenant entre les mains d'une terroriste connue. | Open Subtitles | هذا الجهاز يقع الآن في يدي ارهابية معروفة |
Il est impossible qu'une telle somme puisse être déposée dans les mains d'une personne, alors que l'on sait que les dépôts de l'UNITA se trouvent dans les banques étrangères. | UN | ومن المستحيل أن يودع مثل ذلك المبلغ في يدي شخص، في حين أننا نعرف أن أموال يونيتا توجد في مصارف أجنبية. |
Le tremblement de mes mains... Ça ça passera. | Open Subtitles | انها مثل الرعشه في يدي وسوف .. |