Les groupes de travail devront faire rapport au Comité en séance plénière le jeudi. | UN | ومن المتوقع أن تقدم الأفرقة العاملة تقارير إلى اللجنة في جلسة عامة في يوم الخميس. |
S'il n'y a pas d'objection, je propose donc que la Conférence ne tienne qu'une seule séance plénière la semaine prochaine, le jeudi. | UN | ولذلك فإني أقترح أن يعقد المؤتمر جلسة عامة واحدة فقط في يوم الخميس من الأسبوع المقبل، ما لم أسمع ما يخالف ذلك. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 28 juin 2001, à 10 heures. | UN | وستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر في يوم الخميس 28 حزيران/يونيه 2001 في الساعة العاشرة صباحاً. |
Je croyais que tous les satellites étaient en panne le jeudi Noir. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن كل الأقمار كانت معطلة في يوم الخميس المظلم |
Mais pour toi montgolfière le mercredi, sous-marin le jeudi... | Open Subtitles | لكن لأجلك، نزهة المنطاد الهوائي في يوم الأربعاء والغواصة في يوم الخميس |
Ma copine ne se laissait embrasser que le jeudi. | Open Subtitles | لقد أعتنقت دين غريب القبل فقط في يوم الخميس |
le jeudi 3 février 1994, 67 émigrés clandestins de diverses nationalités ont trouvé la mort dans une caserne de la Gendarmerie nationale à Libreville. | UN | في يوم الخميس ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، لقي ٦٧ من المهاجرين المستترين من جنسيات مختلفة حتفهم في ثكنة للحرس الوطني في ليبرفيل. |
La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu le jeudi 19 août 1999, à 10 heures. | UN | وستنعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر في يوم الخميس 19 آب/أغسطس 1999 في تمام الساعة 00/10. |
Il a affirmé au Comité que les arrestations qui ont été effectuées le jeudi n'avaient pas été effectuées ce jour-là pour éviter que la règle de détention de 48 heures ne s'applique. | UN | 5 - وأكد للجنة أن أي اعتقالات جرت في يوم الخميس لم تنفذ في ذلك اليوم لتفادي تطبيق قاعدة الاحتجاز لمدة 48 ساعة. |
La prochaine séance plénière de la Conférence se tiendra le jeudi 22 janvier 1998 à 10 heures. | UN | ستعقد الجلسة العامة التالية للمؤتمر في يوم الخميس ٢٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، الساعة ٠٠/٠١. |
Signé à Port Moresby, le jeudi 23 mars 2000 | UN | تم التوقيع على هذه الوثيقة في مورسبي في يوم الخميس 23 آذار/مارس 2000. |
Qui se tiendra le jeudi 12 janvier 1995, à 17 h 15 | UN | المقرر عقدها في يوم الخميس ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، الساعة ١٥/١٧ |
Celui-ci prévoit trois réunions de la Conférence pour le jeudi 2 mars prochain. | UN | ويبين هذا الجدول أن هناك ثلاثة اجتماعات للمؤتمر محدد لها موعد في يوم الخميس ٢ آذار/مارس. |
Les restaurants et la cafétéria seront fermés le jeudi 27 novembre, Jour de l’action de grâce. | UN | وستغلق جميع مرافق تقديــم الوجبات في يوم الخميس ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ وهو يوم عيد الشكر. |
Les restaurants et la cafétéria seront fermés le jeudi 27 novembre, Jour de l’action de grâce. | UN | وستغلق جميع مرافق تقديــم الوجبات في يوم الخميس ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ وهو يوم عيد الشكر. |
Les restaurants et la cafétéria seront fermés le jeudi 27 novembre, Jour de l’action de grâce. | UN | وستغلق جميع مرافق تقديــم الوجبات في يوم الخميس ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ وهو يوم عيد الشكر. منتــدى |
Les restaurants et la cafétéria seront fermés le jeudi 27 novembre, Jour de l’action de grâce. | UN | وستغلق جميع مرافق تقديــم الوجبات في يوم الخميس ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ وهو يوم عيد الشكر. |
94. le jeudi 21 octobre 1993, un coup d'État militaire avait lieu à Bujumbura au cours duquel le Président Ndadaye a été assassiné. | UN | ٩٤ - ووقع انقلاب عسكري في بوجومبورا في يوم الخميس الموافق ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، اغتيل خلاله الرئيس نداداي. |
324. Selon tous les témoignages, il n'y a pas eu d'actes de violence dans le chef-lieu le jeudi 21 octobre. | UN | ٣٢٤ - تفيد أقوال الشهود جميعها بأنه لم يحدث أي عنف في المركز في يوم الخميس الموافق ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Le Bureau a décidé que, conformément à une nouvelle pratique adoptée à la quarante-cinquième session, les consultations informelles sur les projets de proposition commenceraient le jeudi précédant la reprise de la session. | UN | وتبعا لممارسة مبتكرة اعتمدت خلال الدورة الخامسة والأربعين، قرر المكتب أن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشاريع المقترحات ستبدأ في يوم الخميس السابق لاستئناف الدورة. |
La dernière séance que présidera la Finlande aura lieu jeudi prochain 23 mai. | UN | وستنعقد آخر جلسة تحت رئاسة فنلندا في يوم الخميس المقبل المصادف 23 أيار/مايو. |