J'ai perdu le contact après la tempête, et je ne pouvais pas aller à l'hopital. | Open Subtitles | فَقدتُ إتصالاً بعد ضربةِ العاصفةَ، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ إلى المستشفى. |
Ne te fâche pas, mais j'ai soudain pensé à toi, et J'ai perdu pied. | Open Subtitles | من فضلكً لا تغضب فكّرتُ بك فجأة و بعدها فَقدتُ السيطرةً |
Non monsieur, pas du tout. Mais en fait, J'ai perdu deux kilos et Dieu sait combien de radicaux libres. | Open Subtitles | لا يا سيدي، لا على الإطلاق.لَكنِّي فَقدتُ أربعة باونداتَ واللَّهُ أعلَمُ كم من الايونات الحرّةَ. |
Ils ont tué mes hommes. J'ai perdu dix casques bleus belges. | Open Subtitles | قَتلوا رجالي فَقدتُ عشرة من جنود الأُمم المتّحدة البلجيكيين |
Depuis que mon meilleur ami a été tué, J'ai perdu mon équilibre. | Open Subtitles | منذ صديقِي الأفضلِ كَانَ مقتول، فَقدتُ مركزَي. |
Dêsolê, J'ai perdu mon sang-froid. Je suis idiot. | Open Subtitles | .أسف شباب, فَقدتُ هدوئَي هناك .أَنا أبلهُ |
Je crois que J'ai perdu l'appétit c'est une première. | Open Subtitles | أعتقد فَقدتُ شهيتَي، والذي نوعُ من أولاً |
Ses parents m'ont poursuivi en justice, J'ai perdu mon boulot, mes amis. | Open Subtitles | أبويها قَاضوني للرعايةِ. فَقدتُ شغلَي، أصدقائي. |
À 15 ans, J'ai perdu ma mère et mon père le même mois. | Open Subtitles | متى أنا كُنْتُ 1 بعمر 5 سنوات، فَقدتُ أمَّي وأبي في نفس شهرِ، روني |
De gros cumulo-nimbus cachent le soleil et J'ai perdu de la vitesse. | Open Subtitles | كانت هناك بعض مشاكل الغيوم السحاب الاسود الذي يحجب الشمس ، وأنا فَقدتُ القوَّةً. |
J'ai perdu celle que j'aime, et je veux la récupérer. | Open Subtitles | فَقدتُ شخص ما أَحبُّ، وأنا أُريدُ إستعادتها. |
J'ai perdu le manche, et les propulseurs. | Open Subtitles | ماذا؟ فَقدتُ عصى القيادة الصاروخ أيضاً السيطرة لا تجيب |
Tu te rappelles quand J'ai perdu mes lunettes de soleil ? | Open Subtitles | أَتذكّرُ هذا الوقتِ فَقدتُ نظاراتي الشمسيةَ؟ |
J'ai perdu la tête. Je me suis réveillé au zoo. | Open Subtitles | لقد فَقدتُ عقلي إستيقظتُ في حديقةِ الحيوانات |
Me diras-tu qu'un nouveau fils va remplacer celui que J'ai perdu ! | Open Subtitles | أخبرْني بأنّ a إبن جديد سَيَستبدلُ الواحد الذي فَقدتُ. |
J'ai perdu ma femme il y a quelques années. | Open Subtitles | فَقدتُ زوجتَي قبل سَنَوات قَليلة. |
J'ai perdu mon meilleur ami. | Open Subtitles | حياتِنا، موافقة؟ فَقدتُ صديقَي الأفضلَ. |
J'ai perdu ma femme et mes deux enfants. | Open Subtitles | فَقدتُ اليوم زوجتَي وإبنين اليوم |
Son casier judiciaire m'a fait perdre mon poste au fbi. | Open Subtitles | بسبب سجلِه، فَقدتُ عملي كسكرتيرة لإف بي إي. |
J'ai déjà perdu cette saloperie. | Open Subtitles | حَسناً، فَقدتُ شيءَ التَنقيش. |
Je n'ai plus de bourse et mon père me parle de devenir chauffeur d'autobus. | Open Subtitles | الدقيقة فَقدتُ ثقافتَي، البوب بَدأَ بالكلام عنيّ يَحْصلُ على طريقِ حافلتي الخاصِ. |