"قائدكم" - Translation from Arabic to French

    • votre chef
        
    • votre commandant
        
    • votre capitaine
        
    • votre leader
        
    • votre supérieur
        
    • votre général
        
    Dites-moi où se trouve Ham, votre chef, où je vous fais sauter la cervelle. Open Subtitles والان , اخبروني أين قائدكم هام والا سوف اخفيكم بهذا السلاح
    vous voyez, je suis votre chef, et je dois prêcher par l'exemple nous devons aller loin pour réussir Open Subtitles فأنا قائدكم ويجب أنْ يُقتدى بي علينا أنْ نذهب لأبعد الحدود لننجح
    Toute intervention à son encontre, avec tout son travail et les échantillons pertinents, se soldera par la mort de votre commandant et de son compagnon. Open Subtitles أي شيء أقل من تسليمها جنبا إلى جنب مع جميع معداتها و عيناتها وعملها ، سيؤدي إلى وفاة قائدكم ورفيقه
    Ce qui signifie que votre commandant en chef, le Président des États-Unis, enfreint la loi. Open Subtitles مما يعني، قائدكم الأعلى، رئيس ولايات المتحدة يخترق القانون.
    Celui qui a blessé votre capitaine n'est pas mon frère. Open Subtitles الشيء الذي طعن قائدكم ليلة الأمس، ليس أخي
    Mon commandant demande à voir votre capitaine pour négocier un cessez-le-feu. Open Subtitles طلب قائدي مقابلة قائدكم لكي يتفاوض بشأن إطلاق النار
    J'espérais avoir un mot avec votre leader. Open Subtitles لقد كُنت آمل التحدث إلى قائدكم
    J'ai besoin de parler à votre supérieur. Open Subtitles أريد التحدث مع قائدكم.
    Pour l'instant, je suis votre chef, et je pourrais prendre des mesures contre vous deux. Open Subtitles ولكن في الوقتِ الراهن أنا قائدكم وأستطيعُ أن أتخذَ في حقكم إجراءاتٍ صارمةٍ رسمية
    Cet homme est votre chef. Obéissez-lui, compris ? Open Subtitles هذا الرجل الآن قائدكم أنتم كما يقول.هل أنا مفهوم؟
    Messieurs... il fut un temps où vous m'appeliez votre chef présentateur. Open Subtitles ايها المحترمون لقد كان هناك زمن عندما كنتم تدعونني قائدكم
    Alors moi aussi, moi, votre maître, votre chef, votre roi. Open Subtitles حسناً , أنا هنا أستاذكم , قائدكم , ملككم
    À l'assassinat du frère d'un étudiant, pour lequel votre chef est inculpé ? Open Subtitles أنّ أخو طالبة قد قتل، وأنّ قائدكم قبض عليه بتهمة القتل؟
    Je suis votre commandant, qui sert au plaisir du Roi, qui révèle notre but. Open Subtitles أنا قائدكم الذي يخدم ما يسر الملك الذي يعلمنا أساليبنا
    Donc, on combat une force meurtrière inconnue qui a pris la forme de votre commandant et d'un alien lâche, sous l'eau, dans un réacteur nucléaire. Open Subtitles لذلك ، نحن نقاتل قوة قاتله غير معروفة والتى تتخذ شكل قائدكم . والمخلوق الفضائى الجبان تحت الماء ، فى مفاعل نووى ؟
    votre commandant se sentirait-il diminué au point d'envoyer un larbin? Open Subtitles هل تحول قائدكم العام إلي سلحفاة منكمشة ليرسل شخص مثلك ليلقي حتفة ؟
    Je deviens votre commandant. Je mérite des égards. Open Subtitles أنا قائدكم الجوى الجديد لذا عاملونى باحترام
    Trouvez votre capitaine, et si vous avez un problème, prévenez le. Open Subtitles اعلموا قائدكم وأبعثوا له بإشارة لو واجهتكم مشكلة
    Au début de cette épidémie, votre capitaine vous a tous assuré que ce bateau était l'endroit le plus sûr au monde. Open Subtitles في بداية هذا الوباء قائدكم أخبركم جميعا أن هذه السفينة هي أأمن مكان على الأرض
    C'est votre capitaine, Boss Hogg, qui vous parle. Open Subtitles انتباه ايها الركاب قائدكم بوس هوقز يتحدث
    OK, mais après vous avoir révélé qui est votre leader. Open Subtitles سأغادر حالما أخبركم بحقيقة قائدكم.
    Vos frères et amis seront vengés, mais ce sera quand et où votre général le décidera. Open Subtitles أشقاؤكم وأصدقائكم ستنتقموا لهم وسيتم ذلك حينما ووقتما يأمر قائدكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more