"قائمة الأشخاص" - Translation from Arabic to French

    • la liste des personnes
        
    • la liste de personnes
        
    • la liste des individus
        
    • liste des gens
        
    • liste de gens
        
    • une liste de personnes
        
    • le nom des personnes
        
    Remplacer la liste des personnes interrogées par la liste ci-après : UN يستعاض عن قائمة الأشخاص الذين تمت مقابلتهم بالقائمة التالية:
    la liste des personnes (Individuals) fait partie intégrante de ces directives. UN وتشكل قائمة الأشخاص جزءا لا يتجزأ من هذه التوجيهات.
    J'ai réduis la liste des personnes qui avait un motif pour attaquer City Merci et les moyens d'y arriver. Open Subtitles قمتُ بتضييق قائمة الأشخاص الذين لديهم دافع لألحاق الأذية بمدينة الرحمة و الوسيلة لسحب هذا
    Dès que l'arrêté d'expulsion administrative est définitif, la police inscrit l'étranger sur la liste des personnes indésirables. UN ومتى أصبح قرار الطرد الإداري نهائيا، تضع الشرطة الشخص الأجنبي على قائمة الأشخاص غير المرغوب فيهم.
    Celui-ci est rayé de la liste des personnes dont l'entrée sur le territoire est interdite ou jugée indésirable et conserve par conséquent le droit de retour. UN وبناء على ذلك، تشطب أسماء هؤلاء الأجانب من قائمة الأشخاص المحظور دخولهم إلى جمهورية بيلاروس أو غير المرغوب فيه.
    Le Koweït a renvoyé en Iraq des dépouilles mortelles qui ne coïncidaient pas avec le profil ADN de personnes figurant sur la liste des personnes disparues. UN وقد أعادت الكويت إلى العراق الرفات التي لا تطابق صور الحمض النووي التحليلية الواردة في قائمة الأشخاص المفقودين.
    L'agent de l'examen des risques avant renvoi a relevé que le nom du requérant ne figurait pas sur la liste des personnes les plus recherchées d'Iraq. UN ولاحظ موظف تقييم المخاطر أن اسم صاحب البلاغ ليس مدرجاً على قائمة الأشخاص المطلوبين في العراق.
    L'agent de l'examen des risques avant renvoi a relevé que le nom du requérant ne figurait pas sur la liste des personnes les plus recherchées d'Iraq. UN ولاحظ موظف تقييم المخاطر أن اسم صاحب البلاغ ليس مدرجاً على قائمة الأشخاص المطلوبين في العراق.
    Le responsable du Bureau des étrangers est habilité à ajouter des noms à la liste des personnes considérées comme indésirables sur le territoire polonais. UN ورئيس مكتب الأجانب مخوَّل بإضافة مدخلات إلى قائمة الأشخاص الذين يكون بقاؤهم في بولندا أمرا غير مرغوب فيه.
    Les membres du Conseil se sont dits satisfaits que le processus d'identification et de recours et la publication de la première partie de la liste des personnes habilitées à voter aient repris. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم لاستئناف عملية تحديد الهوية والطعون ونشر الجزء الأول من قائمة الأشخاص المؤهلين للتصويت.
    la liste des personnes physiques ou morales soumises aux dispositions de la présente loi s'établit comme suit : UN وفيما يلي قائمة الأشخاص الماديين أو الاعتباريين الذين تنطبق عليهم أحكام هذا القانون:
    Le Comité a reçu 14 demandes dans lesquelles il était prié de rayer des noms de la liste des personnes dont les déplacements faisaient l'objet de restrictions. UN كما تلقت اللجنة 14 طلبا لرفع أسماء من قائمة الأشخاص المتأثرين بقيود السفر.
    Il a été proposé d'élargir la liste des personnes autorisées à déposer une telle plainte, notamment aux organisations non gouvernementales. UN واقترح توسيع قائمة الأشخاص المسموح لهم برفع شكوى، وخاصة لتشمل المنظمات غير الحكومية.
    la liste des personnes visées a été modifiée jusqu'à présent à six reprises par les règlements de la Commission suivants : UN وعُدلت قائمة الأشخاص المشار إليهم ست مرات حتى الآن عن طريق القواعد التنظيمية التالية للجنة:
    Il a en outre examiné quatre demandes dans lesquelles il était prié de supprimer des noms de la liste des personnes visées par le gel des avoirs, mais n'en a approuvé aucune. UN ونظرت اللجنة في أربعة طلبات لشطب أسماء من قائمة الأشخاص الخاضعين لتجميد الأموال، ولم توافق على أي منها.
    La diffusion de ces directives et la mise à jour périodique de la liste des personnes et entités désignées sont essentielles pour que les mesures imposées par l’ONU soient respectées. UN فمن العناصر الأساسية لتلبية متطلبات الأمم المتحدة كفالة نشر تلك التوجيهات بصورة فعالة والقيام بتحديث قائمة الأشخاص والكيانات المدرجة في القائمة على نحو منتظم.
    Le règlement modifie la liste des personnes, entités et organismes auxquels doit s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques. UN تعدل هذه اللائحة قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات التي يتعين أن يسري عليها تجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    La Direction générale des affaires islamiques a procédé à un recensement en 2012, afin de mettre à jour la liste des personnes handicapées pouvant bénéficier de cette subvention. UN وقامت المديرية العامة للشؤون الإسلامية في عام 2012 بتعداد يهدف إلى تحديث قائمة الأشخاص ذوي الإعاقة المؤهلين للاستفادة من هذه المساعدة المالية.
    En outre, ce bureau examine avec soin la liste de personnes publiée régulièrement par le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. UN كما تتابع هذه المؤسسة قائمة الأشخاص التي تنشرها لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بصفة دورية.
    Les autorités chinoises compétentes inscriront ces personnes sur la liste des individus à qui l'entrée en Chine sera refusée, afin d'empêcher leur entrée ou leur passage en transit sur le territoire national. UN وستقوم السلطات الصينية المختصة أيضا بإدراج هؤلاء الأشخاص على قائمة الأشخاص الممنوعين من دخول الصين من أجل منع دخولهم إلى الصين أو المرور عبر أراضيها الوطنية،
    La liste des gens qui seraient contents de nous voir morts est longue et impressionnante. Open Subtitles قائمة الأشخاص الذين لا يمانعون في رؤية لنا الموتى طويلة و تميزا.
    La liste de gens qui s'en foutent de ce que tu entends. Open Subtitles قائمة الأشخاص الذين لا يهتمون لما تسمعه.
    Le pays hôte a ultérieurement informé la Mission permanente du Nicaragua, dans une note verbale, que la Représentante permanente avait été arrêtée du fait que son nom était très similaire à un nom figurant sur une liste de personnes suspectes. UN وأبلغ البلد المضيف البعثة الدائمة لنيكاراغوا في وقت لاحق في مذكرة شفوية أن الممثلة الدائمة قد احتجِزَت بسبب التشابه الشديد بين اسمها واسم مدرج في قائمة الأشخاص المشتبه فيهم.
    le nom des personnes indésirables est consigné dans un registre particulier. UN ويجري تسجيل ذلك الأجنبي في قائمة الأشخاص غير المرغوب فيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more