Il contient également la liste des questions examinées ainsi que la liste des participants. | UN | ويشمل التقرير المواضيع التي نوقشت في الحلقة الدراسية وكذلك قائمة المشتركين. |
Il contient également la liste des questions examinées ainsi que la liste des participants. | UN | ويشمل التقرير المواضيع التي نوقشت في الحلقة الدراسية وكذلك قائمة المشتركين. |
Il contient également la liste des questions examinées ainsi que la liste des participants. | UN | ويشمل التقرير المواضيع التي نوقشت في الحلقة الدراسية وكذلك قائمة المشتركين. |
liste des participants au Forum de haut niveau Asie-Pacifique sur les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à la santé | UN | قائمة المشتركين في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
TD/SYMP.TE/Misc.1 Provisional list of participants | UN | TD/SYMP.TE/Misc.1 قائمة المشتركين المؤقتة |
On trouvera la liste des participants à l'annexe I. | UN | وقد أرفقت قائمة المشتركين في الاجتماع بوصفها المرفق 1. |
On trouvera une liste des participants à l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد قائمة المشتركين في المرفق اﻷول من هذا التقرير. |
liste des participants : organismes des Nations Unies et | UN | قائمة المشتركين: وكــالات اﻷمم المتحدة والمنظمات |
liste des participants : Sous-Comité de la sécurité de l'Organe | UN | قائمة المشتركين: اللجنــة الفرعية اﻷمنية التابعة لهيئــة |
La présidence s'est félicitée de l'adjonction de trois nouveaux pays, à savoir le Brésil, la Roumanie et le Togo, à la liste des participants au système de certification. | UN | ورحبت الرئاسة بإضافة ثلاثة بلدان أخرى إلى قائمة المشتركين في الخطة، وهي البرازيل وتوغو ورومانيا. |
Certains craignent aussi que si un pays est radié de la liste des participants qualifiés parce qu'il ne remplit plus les conditions lui permettant de recevoir un apport de liquidités, cela déclencherait aussitôt une crise. | UN | وهناك شواغل أخرى مفادها أنه لو شطب بلد من قائمة المشتركين المؤهلين لأنه لم يعد يفي بشروط تلقي دعم السيولة، فإن من شبه المؤكد أن يفجر هذا شرارة أزمة. |
La liste des participants figure dans l'annexe. | UN | وترد قائمة المشتركين في مرفق هذا التقرير. |
La liste des participants est jointe en annexe au présent rapport. | UN | وترد قائمة المشتركين مرفقة بهذا التقرير. |
La liste des participants figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد قائمة المشتركين في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
La liste des participants figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد قائمة المشتركين في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
La liste des participants figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | وترد قائمة المشتركين في المرفق الأول من هذا التقرير. |
La liste des participants figure en annexe au présent rapport. | UN | وترد قائمة المشتركين في مرفق بهذا التقرير. |
La liste des participants figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد قائمة المشتركين في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Dónall Mac Giolla Easpaig Pour les noms des présidents des décisions, voir la liste des participants. | UN | وللاطلاع على أسماء رؤساء الشُعَب، انظر قائمة المشتركين. |
list of participants (en anglais seulement) | UN | قائمة المشتركين |
République démocratique du Congo République tchèque Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord Sénégal | UN | * للاطلاع على قائمة المشتركين انظر الوثيقة TD/B/COM.2/EM.11/INF.1. |
M. Maxim et Mme Warzazi se sont ultérieurement retirés de la liste des auteurs. | UN | وانسحب في وقت لاحق من قائمة المشتركين في تقديم القرار السيد مكسيم والسيدة ورزازي. |
3. La liste des mandat relatifs aux mécanismes des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme figure à l'appendice I et celle des participants à la septième réunion annuelle à l'appendice II. | UN | 3- وترد في التذييل الأول قائمة الولايات المسندة إلى آليات الاجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان؛ وترد في التذييل الثاني قائمة المشتركين في الاجتماع السنوي السابع. |