| Et elle ne voulait pas que quelqu'un sache qu'elle m'avait rencontré. | Open Subtitles | وهي كانت لا تريد لأحد أن يعرف بأنها قابلتني |
| - Désolé que tu m'aies rencontré. - Tais-toi, dis pas ça. | Open Subtitles | انا اسف جدا لانكي قابلتني في يوم من الايام اسكت , لا تقل ذلك |
| Mais quand je t'ai rencontré, là, tu... tu m'as fait comprendre que je valais quand-même mieux. | Open Subtitles | ولكن بعدها قابلتني و جعلتني أشعر بأني أستحق شيئا و فكرت : |
| Tu m'as rencontrée à un drôle de moment de ma vie, et je n'ai pas toujours... j'étais une gamine très ouverte, et depuis la mort de Gabriel, j'ai cessé de parler aux autres. | Open Subtitles | لا، لقد قابلتني في فترة جدًا غريبة في حياتي ولم أكن دائما.. لقد كنت فتاة إجتماعية جدًا |
| Qu'est-ce que tu as pensé de moi la première fois que tu m'a rencontrée? | Open Subtitles | ما كان رأيك بي عندما قابلتني لأول مرة؟ |
| Quand on s'est rencontrés, j'allais à la bibliothèque ou j'en revenais ? | Open Subtitles | عندما قابلتني للتو هل كنت أنا داخلاً أو خارجاً من المكتبة؟ |
| Tu étais amoureux depuis le jour où tu m'as rencontré, et pour ces deux années, tu étais l'homme dont rêve toutes les femmes. | Open Subtitles | لقد عشفتني منذ أول يوم قابلتني فيه, ولدة عامان كنت رجل أحلام كل امراءة, تعلمُ ذلك؟ |
| tu te souviens de ce qui nous a chassés quand tu m'as rencontré la première fois ? | Open Subtitles | هل تتذكر الشيئ الذي لحق بنا عندما قابلتني فيها المرة الأولى ؟ |
| Vous rappelez-vous ce que vous avez dit quand vous me avez rencontré dans votre tente? | Open Subtitles | هل تتذكر ما قلته عندما قابلتني في خيمتك؟ |
| Maintenant que vous m'avez rencontré, vous ferez de votre mieux pour m'oublier. | Open Subtitles | والآن بعد أن قابلتني ستبذل جهدك لتنساني |
| Vous ne devez jamais lui dire que vous m'avez rencontré ou que sa mère est encore en vie. | Open Subtitles | ...لا يمكنك إخباره أنكِ قابلتني أبداً أو أن أمه لاتزال حية |
| Yeah, mais elle me deteste, ou elle voudrait ne jamais m'avoir rencontré. | Open Subtitles | أجل، انها تكرهني أو لو قابلتني لكرهتني |
| Dites à Mike Murphy que vous m'avez rencontré, il est reglo. | Open Subtitles | أخبري (مايك ميرفي) انك قابلتني أنه لا بأس به |
| Quand je l'ai rencontrée, j'étais pas un roi du velux. | Open Subtitles | عندما قابلتني لم أكن ملك الأسقف الشفافة |
| Si vous dites à DigiCorp, que vous m'avez rencontrée, ils vous tueront. | Open Subtitles | ,لو أخبرت "ديجيكوب" أنك قابلتني سيقومون بقتلك |
| Puis vous m'avez rencontrée. | Open Subtitles | وبعد ذلك قابلتني. |
| Tu vas regretter de m'avoir rencontrée. | Open Subtitles | .سوف تكون آسف لأنك قابلتني |
| Maintenant tu m'as rencontrée. | Open Subtitles | وها أنت قد قابلتني |
| Donc j'imagine que c'est une bonne chose que l'on se soit rencontrés. | Open Subtitles | إذن أظن انه من الجيد أنك قابلتني |
| On s'est rencontrés au parc. | Open Subtitles | قابلتني في المنتزه. |