"قابلتهم" - Translation from Arabic to French

    • j'ai rencontré
        
    • j'ai rencontrés
        
    • je connaisse
        
    • connais
        
    • interrogés par
        
    • avec lesquelles
        
    • rencontre
        
    • rencontrer
        
    • rencontrée
        
    • ai rencontrées
        
    • ai vus
        
    • j'aie rencontré
        
    • j'ai jamais rencontré
        
    • j'aie jamais rencontré
        
    • a rencontrés
        
    Un des gars que j'ai rencontré en ligne possède sa propre société de parachutisme. Open Subtitles أحد الرجال الذين قابلتهم على النت يملك شركة القفز الخاصه به
    Des amis que j'ai rencontrés en venant au mariage. Open Subtitles إنهم مجموعة أصدقاء قابلتهم في الطريق إلى الزفاف.
    Matt, tu es le salaud le plus costaud que je connaisse. Open Subtitles مات، كنت اصعب ابن العاهرة الذين قابلتهم في حياتي.
    On ne peut pas le faire patienter. Je ne connais pas plus malin que lui. Open Subtitles لن يبقى هنا ليقوم بالألاعيب، إنه أحد أكثر الناس الذي قابلتهم فطنة
    Des officiers de haut rang de l'armée de Khadafi interrogés par la Commission ont confirmé l'existence de plusieurs tentatives de minage du port de Misrata, certaines réussies. UN وأكد كبار الضباط العسكريين التابعين للقذافي، الذين قابلتهم اللجنة، حدوث عدة محاولات لتلغيم ميناء مصراتة، نجح بعضها.
    LISTE SÉLECTIVE DE PERSONNES avec lesquelles LA RAPPORTEUSE SPÉCIALE S'EST ENTRETENUE UN قائمة مختارة بالأشخاص الذين قابلتهم المقررة الخاصة أثناء زيارتها
    L'une des personnes des plus loyales que j'ai rencontré dans ma vie. Open Subtitles أحد أكثر المخلصين الذين قابلتهم في حياتي
    Je veux que vous sachiez que je n'ai pas l'habitude de rentrer avec des gars que j'ai rencontré au bar. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنا في العادة لا أذهب مع رجال قابلتهم في الحانات
    Dix des gens que j'ai rencontré ont été tués depuis. Open Subtitles ثمة عشرة أشخاص من الأناس الذين قابلتهم حينها قتلوا
    Oui, mais je voulais vraiment parler des fascinants entrepreneurs que j'ai rencontrés. Open Subtitles نعم، لَكنِّي أردتُ حقاً أَنْ أَتحدّثَ عن رجال الأعمال الإلهاميين الذين قابلتهم
    Les gens solitaire que j'ai rencontrés ont tous vu des fourmis à un moment Open Subtitles أناس وحيدون جدا الذين قابلتهم انهم جميعا نمل مهلوس في وقت ما
    Un des hommes de dieux les plus inspirés que j'ai rencontrés dans toute ma vie, - Vous connaissez tous mon fils, je crois. Open Subtitles أحد الرجال , أحد أعظم رجال الله الذين قابلتهم , أعتقد أنكم تعرفون ابني
    Tu es la personne la plus parfaite que je connaisse. Open Subtitles أنت أكثر الأشخاص كمالا ممن قابلتهم في حياتي
    Les gars, vous êtes dingues, mais vous êtes les jeunes les plus brillants que je connaisse. Open Subtitles أنتم يارفاق أغبي أذكي أطفال قابلتهم في حياتي
    Chaque homme dans une relation à long terme que je connais a été infidèle à un moment ou un autre. Open Subtitles كل الرجال الذين قابلتهم ذو علاقة طويلة الأمد كانوا غير مخلصين فى وقت ما
    Selon d'anciens détenus interrogés par la commission, les enfants étaient traités de la même manière que les adultes, au mépris flagrant de leur âge. UN ووفقاً لمعتقلين سابقين قابلتهم اللجنة، عومل الأطفال بنفس الطريقة التي عومل بها الكبار، وبتجاهل صارخ لسنهم.
    Liste des personnes avec lesquelles le SousComité UN قائمة الأشخاص الذين قابلتهم اللجنة الفرعية
    Je dois vous dire, vous êtes la première personne normale que je rencontre dans cette ville. Open Subtitles حصلت لأقول لكم، كنت الشخص العادي الاول الذين قابلتهم في هذه المدينة.
    Votre mari et votre fils font parti des personnes les plus fortes que j'ai pu rencontrer. Open Subtitles زوجك و ابنك هما من أقوى الاشخاص الذين قابلتهم أبدا.
    Tu es l'une des plus belles personnes que j'ai jamais rencontrée. Open Subtitles كنت واحدا من أجمل الناس أن قابلتهم في حياتي.
    Du moins, pas dans celles que j'ai rencontrées, et j'en ai connu beaucoup. Open Subtitles على الأقل , ليس مثل النساء اللاتى قابلتهم, و انا قابلت الكثير
    Il est l'humain le plus dégoûtant que j'ai jamais rencontré, et croyez-moi, j'en ai vus. Open Subtitles إنه أكثر البشريين الذين قابلتهم إثارة للاشمئزاز, وثق بي, لقد قابلت الكثير.
    Je dois dire que M. Abelli est, sans le moindre doute, le père le plus attachant que j'aie rencontré. Open Subtitles أستطيع القول أن السيد أبويلي بدون شك أكثر الأباء إهتماما من الذين قابلتهم
    Tu es l'homme le plus têtu que j'aie jamais rencontré ! Open Subtitles إذا لم تكن أكثر الرجال الذين قابلتهم عنداً
    Annexe : Principaux interlocuteurs que la Rapporteuse spéciale a rencontrés pendant sa visite 26 UN قائمة انتقائية بأسماء الأشخاص الذين قابلتهم المقررة الخاصة أثناء زيارتها 28

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more