"قادمون" - Translation from Arabic to French

    • arrivent
        
    • viennent
        
    • arrive
        
    • venir
        
    • vient
        
    • venaient
        
    • voilà
        
    • venez
        
    • arriver
        
    • venait
        
    • venus
        
    • route
        
    • approchent
        
    • venons
        
    • arrivait
        
    Ils ont cessé de tirer. Ça veut dire qu'ils arrivent. Open Subtitles لقد توقّف إطلاق النّيران ممّا يعني أنّهم قادمون
    Allez, allez. Les soldats arrivent. On doit se cacher, allez. Open Subtitles هيّا بنا, الجنود قادمون علينا أن نختبئ, هيّا
    En parlant de miracles de noël, les Britanniques arrivent. Open Subtitles بمناسبة معجزات عيد الميلاد، البريطانيون قادمون.
    Ils viennent pour nous, les gars. Ils vont nous avoir. Open Subtitles إنهم قادمون من أجلنا يارفاق ، سينالون منا
    On a des problèmes de courant depuis une heure, l'équipe d'entretien arrive pour vérifier. Open Subtitles تواجهنا مشاكل مع الطاقة منذ ساعة وعمال الصيانة قادمون لتفقد الأمر.
    Une chose est sûre, des hommes armés arrivent et ne s'arrêteront devant rien. Open Subtitles ‫لكن الأمر المحتم هو أن هناك رجال ‫مع سيوف قادمون ولن يوقفهم شيء
    Laissez-nous entrer ! Ils arrivent ! Vous devez nous laisser entrer ! Open Subtitles دعنا ندخل إلى المكان أرجوك أفتح الباب ,إنهم قادمون , 'عليك ان تسمح لنا بالدخول
    Ils arrivent. Bienvenue. On était inquiet. Open Subtitles أرضا حسنا , هاهم قادمون هاي , أهلا بعودتك لقد كنا قلقين
    Les officiers hauts-gradés de la Navy arrivent de neuf alliés asiatiques pour discuter des développements dans l'océan au sud de la Chine. Open Subtitles هناك ضباط بحرية قادمون من 9 دول اسيوية حليفة لمناقشة أمور عن بحر الصين الجنوبى
    Les capes rouges arrivent. Hmm... Vous et vos audiences. Open Subtitles جماعة الأردية الحمراء قادمون أنتِ وجلسات الاستماع الخاصة بكِ
    Trois Tangos arrivent au portail en voiture. Open Subtitles هناك 3 أشخاص قادمون من البوابة الأمامية الأن
    Je suis navrée pour vos pertes, mais je viens vous avertir que les soldats qui ont fait ça arrivent. Open Subtitles يؤسفني مصابكم، لكنّي أتيتُ لأحذركم بأن الجنود الّذين قتلوهم قادمون إلى هنا الآن
    Il dit que les rebelles ont capturé son cher père à la crique et qu'ils viennent pour nous ensuite. Open Subtitles إنّه يقول بأن المتمردين قبضوا على والده العزيز عند موضع الكهف و هم قادمون بإتجاهنا
    Les déménageurs viennent demain, tu peux venir avec du popcorn ou ne pas venir du tout. Open Subtitles ناقلوا الأغراض قادمون غدًا، لذا يمكنك المرور وبحوزتك الفشار أو لا تمرّ بالمرّة.
    Ok, ils viennent mais est-ce que tu te rends compte ils allaient ne pas venir. Open Subtitles حسنا ، انهم قادمون لكن هل كنت تصدق انهم كانوا لن يأتون؟
    Commande quelque chose ou sors. J'ai un gros mariage qui arrive. Open Subtitles ابتاع شي او اخرج عندي ناس يقيمون عرسً قادمون
    Tu peux prévenir le bloc qu'on arrive ? Open Subtitles هلّا تذهبين إلى غرفة العمليّات لتعلميهم أنّنا قادمون ؟
    Peux tu lui dire qu'on vient directement, s'il te plaît? Open Subtitles هلا أخبرته أننا قادمون للأعلى فورًا, من فضلك؟
    Ils sont venus chez moi et m'ont dis qu'ils venaient ici. Open Subtitles لقد ظهروا أمام منزلي وأخبروني أنهم قادمون إلى هنا
    Les voilà ! Je pense qu'ils veulent vous voler votre moteur. Open Subtitles هاهم قادمون اعتقد انهم يريدون سرقة محركك
    Je vais la finir dans l'allée. Vous venez les gars? Open Subtitles سوف انهى هذا فى الخارج اانتم قادمون ياشباب
    Tout ce que je sais, c'est que cette dame va avoir son bébé maintenant, et on va arriver. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنّ هذه السيّدة على وشك أن تلد طفلاً الآن و نحن قادمون على وجه السُرعة ، حسناً ؟
    Je croyais qu'on venait ici parce qu'on avait le boulot. Open Subtitles ظننتك قلت أننا قادمون هنا لأننا كُلّفنا بعمل
    {\pos(192,235)}Mes parents sont venus à Boston pour échapper à cette situation... {\pos(192,235)}des russes en blessant d'autres. Open Subtitles والدى قادمون من بوسطن و أبتعدنا عن مثل هذه ألاشياء الروس وضرر الروس
    Tu dois te souvenir, Ian. Ils sont déjà en route. Open Subtitles يجب أن تتذكر يا إيان إنهم قادمون بالفعل.
    En ce moment, quelque part dans le ciel, ils approchent. Open Subtitles الآن في مكان ما، في السماء إنهم قادمون
    Oui, tu ferais mieux, parce que Margaux ne peut pas savoir que nous venons. Open Subtitles أجل من الأفضل لانه مارغو لا يمكن أن تعلم بأننا قادمون
    Le dernier à entendre que la cavalerie arrivait dans le Judas. Open Subtitles .اذن أخر واحد سمع أن الفرسان قادمون الى يهوذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more