Vingt et un juges et quatre avocats venus de 12 pays de la région ont participé à cette réunion. | UN | وقد شارك في هذا الاجتماع 21 قاضياً وأربعة محامين من اثني عشر بلداً من المنطقة. |
Sa constitutionnalité avait été examinée et confirmée par la majorité des juges de la Cour suprême siégeant en une formation composée de 11 juges. | UN | وفحصت دستورية القانون وأيدتها أغلبية أعضاء المحكمة العليا في جلستها التي حضرتها مجموعة موسعة من القضاة ضمت 11 قاضياً. |
Le pouvoir judiciaire était composé de la Cour suprême et de 1 929 juges répartis dans tout le pays. | UN | وذكرت أن السلطة القضائية تتألف من محكمة العدل العليا و929 1 قاضياً على نطاق الوطن. |
1987 Nommé juge à la Cour suprême de la Trinité-et-Tobago | UN | 1987 عُيِّن قاضياً في المحكمة العليا لترينيداد وتوباغو |
Par exemple, un juge figurait parmi les membres externes du Conseil, dans sa composition récente, mais ce n'est pas toujours le cas. | UN | وعلى سبيل المثال، تضمنت آخر عضوية خارجية في مجلس العدل قاضياً واحداً، ولكن قد لا يكون الحال كذلك دائماً. |
Cinquante magistrats ont ainsi été formés à la psychologie judiciaire et 26 psychologues judiciaires accrédités ont été nommés directement auprès des tribunaux. | UN | ونتيجةً لذلك دُرِّب 50 قاضياً في مجال علم النفس الجنائي واعتُمد 26 طبيباً نفسياً للعمل مباشرةً مع المحاكم. |
Le tribunal fédéral compte 11 juges élus par l'Assemblée fédérale, qui choisissent parmi leurs membres le président du tribunal. | UN | وتضم المحكمة الاتحادية ١١ قاضياً ينتخبهم البرلمان الاتحادي، وينتخبون من بينهم رئيس المحكمة. |
L'Expert indépendant est également préoccupé par la révocation sans autre forme de procès de 21 juges à la demande du Chief of Justice. | UN | كما يبدي الخبير المستقل قلقه إزاء عزل 21 قاضياً بطلب من رئيس القضاة، من دون أن توجه إليهم تهم. |
Des 18 membres du Conseil, 11 devaient être des juges. | UN | وبات من اللازم أن يضم هذا المجلس أحد عشر قاضياً ضمن أعضائه الثمانية عشر. |
La Cour suprême, l'équivalent de la High Court, est composée d'un président (Chief Justice) et de 11 autres juges et a plénitude de juridiction. | UN | أما المحكمة العليا، التي تعادل محكمة النقض، فيرأسها رئيس القضاة بمعية أحد عشر قاضياً آخر، واختصاصاتها غير محدودة. |
Elle se compose de 15 juges nommés par le Président de la République pour dix ans. | UN | وتتشكل المحكمة الدستورية من 15 قاضياً يعينهم رئيس الجمهورية لمدة 10 سنوات. |
Ses 49 juges sont nommés par le Président avec l'approbation de la Chambre des représentants du peuple. À l'heure actuelle, quatre des juges de Cour sont des femmes. | UN | وهناك في الوقت الراهن 49 قاضياً يختارهم الرئيس بموافقة من مجلس النواب، وتشكل النساء أربعة منهم. |
En 2009, l'Indonésie comptait un total de 7 390 juges soit 3,16 juges pour 100 000 habitants. | UN | ووصل العدد الإجمالي للقضاة في إندونيسيا في عام 2009 إلى 390 7 قاضياً بنسبة 3.16 قاضياً لكل 000 100 مواطن. |
juge à la première Cour d'appel en matière civile, notamment saisie des conflits du travail entre employés et État. | UN | وشارك بصفته قاضياً في محكمة الاستئناف الأولى في قضايا مدنية عادية، منها منازعات الخدمة بين الموظفين والدولة. |
Il a également été juge et Président de la Cour internationale de Justice et Président de la plus haute juridiction algérienne, le Conseil constitutionnel. | UN | وكان أيضاً قاضياً في محكمة العدل الدولية ورئيساً لها، كما ترأس الهيئة القضائية العليا في الجزائر وهي المجلس الدستوري. |
- Un juge arrive, on nous a dit qu'un juge arrivait. | Open Subtitles | سيأتي قاضٍ لقد أُخبِرنا أن هناك قاضياً في الطريق |
Et bien, il a démasqué un flic corrompu, détrôné un juge. | Open Subtitles | حسناً، لقد كشف شرطيّاً فاسداً، وخلع قاضياً من كرسيّة. |
Si je le savais, je devrais être juge. Ils ne nous disent rien sauf trop tard. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف الجواب لأصبحت قاضياً فهم لا يخبروننا إلاّ بعد فوات الأوان |
Les 315 magistrats concernés n'auraient pas bénéficié du droit fondamental à une telle procédure. | UN | وأبلغ أنه تم فصل 315 قاضياً دون منحهم الحق الأساسي في محاكمة عادلة. |
Affectation de 50 magistrats dans l'est du pays | UN | نشر 50 قاضياً في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Ainsi de 2008 à 2012 soixante six (66) magistrats, quarante (40) greffiers et une centaine de fonctionnaires de la justice ont été recrutés et formés. | UN | وبذلك تم في الفترة بين عامي 2008 و2012 توظيف وتدريب 66 قاضياً و40 كاتب عدل ومائة موظف من العاملين في مجال القضاء. |
Maintenant que je suis magistrat, je peux viser plus haut. | Open Subtitles | والأن,بما إنني أصبحتُ قاضياً فبأمكاني تصيد الجائزة الأكبر. |