Je voudrais également saisir cette occasion pour féliciter M. Fleischhauer de son élection en tant que juge à la Cour internationale de Justice. | UN | وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تهانينــــا للسيد فلايشهاور على انتخابه قاضيا في محكمة العدل الدولية. |
Auparavant, il avait été juge à la Cour d'appel d'Oslo et avocat près la Cour suprême au Bureau du Procureur général de la Norvège. | UN | وقبل تعيينه في ذلك المنصب، كان قاضيا في محكمة الاستئناف في أوسلو ومحاميا أمام المحكمة العليا في مكتب النائب العام. |
Nommé juge à la Cour d'appel de Sri Lanka le 21 mars 1988. | UN | عُين قاضيا في محكمة الاستئناف في سري لانكا في 21 آذار/مارس 1988. |
Il a siégé sans interruption comme juge au Tribunal administratif de Hambourg à partir de 1989. | UN | لاكر بصورة متصلة منذ عام 1989 قاضيا في محكمة القانون الإداري في هامبورغ. |
1998 Élu juge au Tribunal administratif des Nations Unies | UN | 1998 انتُخب قاضيا في محكمة الأمم المتحدة الإدارية. |
2009 : Nomination au poste de juge du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | 2009 عين قاضيا في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
119. Les conditions requises pour être magistrat à la Cour suprême de justice sont les suivantes : | UN | ٩١١- ولكي يصبح شخص قاضيا في محكمة العدل العليا عليه: |
Il a été juge à la Cour d'appel pour les questions administratives à Lunebourg et à Schleswig (1986-1993), traitant le plus souvent d'affaires de droit de l'environnement. | UN | وبين عامي ١٩٨٦ و ١٩٩٣، كان قاضيا في محكمة الاستئناف في المسائل اﻹدارية في لاينبيرغ وشلزفيغ، وكان القضايا التي نظر فيها تتعلق في أغلب اﻷحيان بقانون البيئة. |
Auparavant, il a été juge à la Cour d'appel d'Oslo et avocat près la Cour suprême au Bureau du Solicitor General de la Norvège. | UN | وقبل تعيينه في هذا المنصب، كان قاضيا في محكمة الاستئناف في أوسلو ومحاميا في المحكمة العليا في مكتب الوكيل العام. |
Nommé juge à la Cour d’appel de Sri Lanka le 21 mars 1988. | UN | عُين قاضيا في محكمة الاستئاف في سري لانكا في ٢١ آذار/ مارس ١٩٨٨. |
1979 juge à la Cour suprême de Nouvelle-Galles du Sud. Il s'agit de la plus haute juridiction de Nouvelle-Galles du Sud, et sa compétence en matière civile et pénale et en appel est illimitée. | UN | 1979 عين قاضيا في محكمة نيو ساوث ويلز العليا، وهي أعلى محكمة في نيو ساوث ويلز، ولها اختصاص غير محدود في القضايا والطعون المدنية والجنائية. |
Nommé juge à la Cour d'appel de Sri Lanka le 21 mars 1988. | UN | عُين قاضيا في محكمة الاستئاف في سري لانكا في ٢١ آذار/ مارس ١٩٨٨. |
Il a été juge à la Cour d'appel pour les questions administratives à Lunebourg et à Schleswig (1986-1993), traitant le plus souvent d'affaires de droit de l'environnement. | UN | وبين عامي ١٩٨٦ و ١٩٩٣، كان أيضا قاضيا في محكمة الاستئناف في المسائل اﻹدارية في لاينبيرغ وشلزفيغ، وكان القضايا التي نظر فيها تتعلق في أغلب اﻷحيان بقانون البيئة. |
Nommé juge à la Cour d’appel de Sri Lanka le 21 mars 1988. | UN | عُين قاضيا في محكمة الاستئاف في سري لانكا في ٢١ آذار/ مارس ١٩٨٨. |
En 1997, il a été nommé juge à la Cour d'arbitrage (la Cour institutionnelle de Belgique) qui fonctionne indépendamment du pouvoir législatif, judiciaire et exécutif. | UN | وفي عام 1997، عُيِّن قاضيا في محكمة التحكيم، وهي المحكمة الدستورية البلجيكية التي تعمل بصورة مستقلة عن السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية. |
:: Dans une profession juridique qui présente un intérêt pour le travail judiciaire de la Cour : en 1997, il a été nommé juge à la Cour d'arbitrage, soit la Cour constitutionnelle de Belgique. | UN | :: في مجال المهن القانونية، المهم بالنسبة إلى العمـــل القضائي في المحكمة: منذ عام 1997، عَمِل قاضيا في محكمة التحكيم، المحكمة الدستورية البلجيكية. |
Il a occupé ce poste jusqu'en 1995, date à laquelle il a été nommé juge au Tribunal pour le règlement des litiges fonciers. | UN | وظل في ذلك المنصب حتى عام 1995، حينما عين قاضيا في محكمة المطالبات بالأراضي. |
Il faut donc que l'Assemblée générale nomme un juge au Tribunal d'appel à sa soixante-cinquième session. | UN | 6 - ولذلك أصبح لزاما أن تعين الجمعية العامة، خلال دورتها الخامسة والستين، قاضيا في محكمة الاستئناف. |
1998 à ce jour En octobre 1998, M. David Hunt a été élu juge au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | الخبرة المهنية 1998 وحتى الآن في تشرين الأول/أكتوبر 1998، انتخب السيد هنت قاضيا في محكمة الأمم المتحدة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Nommé juge du Tribunal de première instance de Lahore en 1973 | UN | - عُين عام 1973 قاضيا في محكمة الاستئناف في لاهور. |
Depuis 1998 magistrat à la Cour suprême de Gambie, tribunal d'ultime recours. | UN | 1998- إلى الوقت الحاضر: عين قاضيا في محكمة غامبيا العليا، وهي محكمة الاستئناف النهائية. |
En tant que juge de la CIJ, a participé aux 36 affaires suivantes et a rédigé 10 opinions individuelles : | UN | شارك، بصفته قاضيا في محكمة العدل الدولية، في البت في 36 حالة على النحو التالي، وقدم آراء فردية في عشر حالات منها: |
Nous allons élire cinq des 15 juges de la Cour internationale de Justice. | UN | سنختار خمسة من الخمسة عشر قاضيا في محكمة العدل الدولية. |