"قاعدة بيانات نظام" - Translation from Arabic to French

    • la base de données du Système
        
    • base de données du Système d
        
    • le Système
        
    • de la base de données du
        
    • de la base des données du
        
    • sa base de données sur le
        
    • base de données du système de
        
    • la base de données de
        
    • mensuellement la base de
        
    la base de données du Système informatisé de suivi de la production documentaire (DRITS) sera utilisée pour établir des statistiques de résultats plus détaillées à l'intention des cadres. UN وستستخدم قاعدة بيانات نظام سجلات الوثائق ومعلوماتها وتعقبها لتزويد المديرين بتقارير أداء أكثر تفصيلا.
    100 % de tous les dangers connus ont été répertoriés dans la base de données du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines. UN أُدرجت جميع التهديدات المعروفة بنسبة 100 في المائة في قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات لإجراءات إزالة الألغام
    :: Actualisation de la base de données du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies. UN :: تطوير قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    Le personnel chargé de la sélection et des immatriculations a continué de tenir à jour la base de données du Système d'immatriculation, où figurent 3,6 millions de réfugiés. UN وواصل موظفو الوكالة المعنيين بالأهلية والتسجيل استكمال قاعدة بيانات نظام التسجيل الميداني التي تشمل 3.6 ملايين لاجئ.
    Mise à jour de la base de données du Système de contrôle du matériel des missions UN استكمال قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية
    la base de données du Système national d'information a été renforcée. UN وقد عُززت قاعدة بيانات نظام الإعلام الوطني بشأن المياه والإصحاح.
    Le Comité spécial suggère d'utiliser la base de données du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies comme point de départ du processus de constitution des forces. UN وقد اقترحت اللجنة استخدام قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية منطلقا لعملية تكوين القوة.
    Le Comité spécial suggère d'utiliser la base de données du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies comme point de départ du processus de constitution des forces. UN وقد اقترحت اللجنة استخدام قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية منطلقا لعملية تكوين القوة.
    Actualisation de la base de données du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies UN استكمال قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    Plus spécifiquement, il/elle tient la base de données du Système des forces et moyens en attente des Nations Unies et les dossiers y relatifs; UN وسيكون مسؤولا بالتحديد عن تولّي شؤون قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية والسجلات المرتبطة بها؛
    Il vérifie les rapports de réception et d'inspection en les comparant à la base de données du Système, et procède aussi à des vérifications aléatoires des écritures concernant les avoirs du système pour assurer l'intégrité de ce dernier; UN وتقوم الوحدة بفحص تقارير الاستلام والتفتيش بمقارنتها مع قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول، كما تقوم أيضا بتفتيش عشوائي لسجلات الأصول في نظام مراقبة الأصول لضمان سلامة النظام؛
    Les renseignements concernant l'ensemble du Secrétariat et les projections établies pour la période de 2001 à 2005 proviennent de la base de données du Système intégré de gestion (SIG). UN وقد استمدت البيانات والإسقاطات الشاملة لنطاق الأمانة العامة للفترة من عام 2001 إلى عام 2005 من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Les renseignements concernant l'ensemble du Secrétariat et les projections pour la période de 2000 à 2004 proviennent de la base de données du Système intégré de gestion (SIG). UN وقد استمدت البيانات والاسقاطات الشاملة لنطاق الأمانة العامة للفترة من عام 2000 إلى عام 2004 من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La Bibliothèque a terminé la conversion de la base de données du Système d’information bibliographique de l’ONU (SIBONU) qui a désormais un nouveau format. UN ٥٨ - وقد أكملت المكتبة تحويل قاعدة بيانات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية إلى الشكل الجديد.
    La Bibliothèque a terminé la conversion de la base de données du Système d’information bibliographique de l’ONU (SIBONU) qui a désormais un nouveau format. UN ٥٨ - وقد أكملت المكتبة تحويل قاعدة بيانات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية إلى الشكل الجديد.
    L'analyse des ressources humaines a été en grande partie rendue possible par l'amélioration de la qualité des données que permet la base de données du Système intégré de gestion (SIG). UN وقد تسنى إجراء قدر كبير من هذا التحليل للموارد البشرية من خلال تحسن نوعية البيانات التي توفرها قاعدة بيانات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Les agences de détection et de répression des infractions échangent des informations par le biais de la base de données du Système d'information Schengen en Europe, et par le biais de la base de données de l'OIPC-INTERPOL dans le monde entier. UN وتتقاسم وكالات إنفاذ القانون المعلومات من خلال قاعدة بيانات نظام شنغِن للمعلومات في أوروبا، وعن طريق قاعدة بيانات الإنتربول في جميع أنحاء العالم.
    L’amélioration de la capacité d’intervention face aux situations d’urgence permettrait de mettre en place un système de surveillance des blessures par mine fondé sur le Système de gestion de l’information pour l’action antimines. UN وسيتيح تحسين قدرة الاستعداد لحالات الطوارئ، إنشاء نظام لاستطلاع اﻹصابات باﻷلغام يستند إلى قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات المتصلة باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    À la date de la présente note, les travaux d'amélioration de la base de données du Recueil ont repris et devraient être achevés en temps voulu. UN وفي تاريخ صدور هذه المذكرة، كان العمل في تطوير قاعدة بيانات نظام كلاوت قد استؤنف ومن المفترض أن يتم في الوقت المناسب.
    Le poste supplémentaire d'agent des services généraux est nécessaire pour aider à la création, à la vérification et l'entretien de la base des données du SIT. UN أما الوظيفة الاضافية من فئة الخدمات العامة، فهي مطلوبة للمساعدة في إنشاء قاعدة بيانات نظام اﻷمم المتحدة لمعلومات المعاهدات والتحقق منها وصيانتها.
    Elle a continué à mettre à jour sa base de données sur le SGP à partir des renseignements envoyés par les pays donneurs de préférences. UN وواصل تحديث قاعدة بيانات نظام الأفضليات المعمم التابعة للأونكتاد استناداً إلى البيانات التي تقدمها البلدان المانحة للأفضليات في إطار نظام الأفضليات المعمم.
    Ensuite, lorsque 80 % du montant du don sont effectivement versés, une date de notification est enregistrée dans la base de données de suivi des dons. UN وفي المرة الثانية، حينما يجري صرف 80 في المائة من المنحة، يسجل تاريخ لتقديم تقرير في قاعدة بيانات نظام رصد المنح.
    Les fonctionnaires de l'Office chargés des immatriculations ont continué de mettre à jour mensuellement la base de données sur les immatriculations, qui contient les fiches de 4,1 millions de réfugiés, et ont tenu à jour aussi la base de données du Système de suivi des cas sociaux, qui contient des données sur la situation socioéconomique des familles en difficulté. UN وواصل موظفو الوكالة المعنيون بالأهلية والتسجيل تحديث المعلومات الواردة في قاعدة بيانات نظام التسجيل الميداني التي تشمل 4.1ملايين لاجئ، وواصلوا الاحتفاظ بقاعدة بيانات نظام الدراسات الاجتماعية الميدانية التي تتبع البيانات الاجتماعية - الاقتصادية للأسر التي تعاني حالات عُسر خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more