"قالوه" - Translation from Arabic to French

    • ils ont dit
        
    • ils disent
        
    • ils disaient
        
    • ont-ils dit
        
    • on a dit
        
    • ils m'ont dit
        
    • on dit
        
    • disent-ils
        
    • on disait
        
    Dieu Tout-Puissant les récompensera s'ils honorent ce qu'ils ont dit aux paragraphes 6 et 7 et s'ils tiennent leurs promesses. UN وسيعوضهم الله إذا أوفوا بما قالوه في الفقرتين ٦ و ٧ ونفذوا وعودهم.
    Les gars ne pensaient pas ce qu'ils ont dit. Open Subtitles الفتية ربما انهم لم يقصدوا ما قالوه مبكرا
    Je suis sûre que la moitié de ce qu'ils ont dit sur moi était largement exagéré. Open Subtitles أنا متأكد من أن نصف ما قالوه عني هو مبالغ فيه.
    Comment tu sais que c'est ce qu'ils disent ? Open Subtitles كلا .. و لكن كيف حتى أمكنك أن تعرف هذا ما قالوه ؟
    C'était un grave handicap pour eux de savoir que ce qu'ils disaient au procès pourrait être ultérieurement utilisé contre eux, au cours de leurs propres procès. UN ولقد كان من الصعب على الشهود أن يعرفوا أن ما قالوه في المحاكمة قد يستخدم ضدهم أنفسهم في محاكماتهم بعد ذلـك.
    Voilà exactement ce qu'ils ont dit, juste avant qu'ils m'a offert un emploi. Open Subtitles هذا بالضبط ما قالوه قبل ان يعرضوا عليّ وظيفة
    Peu importe ce qu'ils ont dit. Il est évident que tu essaies de les chasser. Open Subtitles لا يهمّ مالذي قالوه ،فالأمر واضحٌ للعيان أنّك تحاول انتزاعها منّا
    Hum, ce qu'ils ont dit dans les journaux à propos de moi, que je suis un tueur de sang froid, qui chassera des personnes innocentes. Open Subtitles ما قالوه عني في الصٌحف ؟ أني قاتل بدمٍ بارد وأني سأطارد الأبرياء
    Je ne sais pas comment vous le dire, mais ce qu'ils ont dit n'a pas de sens. Open Subtitles لا اعرف كيف اخبرك ذلك، لكن لا شيء مما قالوه منطقي.
    ils ont dit la vérité. Ce n'était que des élucubrations. Open Subtitles كل ما قالوه كان صحيحاً ، كل شيء كان من خيالي
    C'est sûrement vrai. C'est ce qu'ils ont dit. Open Subtitles حسنا، من المحتمل أنه كان كذلك هذا ما قالوه
    - Ce n'est pas ce qu'ils ont dit, si ? Open Subtitles ذلك لم يكن ما قالوه ، أكان كلك؟
    Ce qu'ils ont dit à propos de ne pas faire une bonne famille. Open Subtitles حول ذلك الشيء الذي قالوه سابقاً, حول كيف لا يمكنك تكوين عائلة.
    Pour info, je ne les ai jamais cru quand ils disent que vous êtes difficile. Open Subtitles على فكرة، لم أصدق ما قالوه عنك بكونك عنيدًا.
    Oui, je ne peux pas croire ce qu'ils disent... sur Marie, qu'elle est avec ces terroristes, qu'elle a tué Reza... Open Subtitles اجل ، ولم اصدق ما قالوه بأمر مارى انها مع الارهابيين وقتلت ريزا
    Quoi qu'ils disent, je n'ai pas disparu. Je suis juste sortie. Open Subtitles مهما كان ما قالوه لك , فأنا لست مفقودة لقد خرجت فحسب
    C'est ce qu'ils disaient pour l'homme sur la lune, jusqu'à ce que quelqu'un de créatif l'ait rendu très possible. Open Subtitles حسنا، هذا ما قالوه عن موضوع القمر، حتى جاء شخص لديه ما يكفي من الخيال جعلته ممكن جداً.
    C'est ce qu'ils disaient à ton dîner avec les Conservateurs ? Open Subtitles هل ذلك ما قالوه في عشائك مع المحافظين ؟
    Qu'ont-ils dit? Open Subtitles ما الذي قالوه عن ذلك؟
    C'est ce qu'on a dit à ma mère. Elle a vécu 6 mois. Open Subtitles هذا ما قالوه لأمي و ماتت بعدها بستة أشهر
    C'est ce qu'ils m'ont dit aux réunions des Alcooliques Anonymes ! Open Subtitles ذلك ما قالوه لي في اجتماع مدمني الكحول انتباه يا ركاب الباص
    Qu'est-ce qu'on dit ? " Rien ne sert de pleurer sur le lait renversé ? " Open Subtitles ما الذي قالوه ؟ لا بكاء فوق الحليب المسكوب ؟
    Will, que disent-ils des opinions défavorables? Open Subtitles ويل،ما الذي قالوه حول الرفض؟
    C'était facile de l'accuser, vu ce qu'on disait d'elle. Open Subtitles أعتقد أنه كان من السهل عليهم أن يلقوا باللوم عليها خاصةً بعد ما قالوه عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more