"قال انك" - Translation from Arabic to French

    • a dit que tu
        
    • dit que tu es
        
    • a dit que vous étiez
        
    • Il dit que tu
        
    • disait que tu
        
    • Il a dit que vous
        
    • dit que tu as
        
    • dit que tu avais
        
    • m'a dit que vous
        
    • disait que vous étiez
        
    • avait dit que vous étiez
        
    L'équipage a dit que tu as tué 3 personnes sur l'île. Open Subtitles الطاقم قال انك قتلت ثلاثة اشخاص فى طريق العودة
    Don a dit que tu as dû emprunter un pantalon dans les objets trouvés. Open Subtitles دون قال انك اضطررت لاقتراض زوج من البنطال من صندوق الامانات
    Il a dit que tu étais une sorte de héros, mais tu ne sembles pas être digne de lui, ou de cette ville. Open Subtitles لقد قال انك بطل مشهور لكنك لا تبدو جديراً به أو بهذه المدينة
    Max dit que tu es venu rencontrer ton père. Open Subtitles ماكس قال انك اتيت هنا كي تجد والدك
    Mon frère a dit que vous étiez très gentil. Open Subtitles اخي قال انك لطيفة جدا اعطتيه علاجي بالمجان.
    Il dit que tu as foiré, le gars saigne encore et tu dois y retourner. Open Subtitles لقد قال انك اخفقت الرجل عاد للنزيف مجددا وعليك العودة مجددا
    Tout le monde disait que tu m'oublierais en prison. Open Subtitles الكل قال انك سوف تنسيني عندما ذهبت للسجن
    Il a dit que vous le connaîtriez du petit-déjeuner, et de l'autre nuit. Open Subtitles قال انك ستعرفه من الافطار والليلة السابقة
    Jake a dit que tu avais vraiment effrayé cette femme. Open Subtitles اقصد جيك قال انك حقا اخفت تلك المراءة
    Il a dit que tu n'étais pas intégré dans le 6-4. Open Subtitles حسنا قال انك غير مُناسِب ​​في المجموعه الـ64ـ
    Nous avons parlé à un policier de ton quartier, il a dit que tu étais suspect dans beaucoup d'affaires. Open Subtitles تحدثنا إلى شرطي في منطقتكم، قال انك مشتبه بالكثير من الأشياء.
    Le docteur a dit que tu sors dans une semaine. Open Subtitles لكن الطبيب قال انك سوف تخرج خلال اسبوع
    - Il t'a soigné après l'accident. Il a dit que tu aurais perdu la mémoire. Open Subtitles الطبيب الذي عالجك بعد الحادث قال انك قد تفقد بعض الذكريات
    Kester a dit que tu pensais arrêter les séances. Open Subtitles كيستر قال انك ستتوقفين عند اخد جلسات عنده
    Il a dit que tu es violent et dangereux et que je devrais rester loin de toi. Open Subtitles قال انك عنيف وخطير ويجب ان ابتعد عنك.
    Rainer, Massimo a dit que tu es mourant. Open Subtitles رينير ، ماسيمو قال انك تحتضر
    Eric Barber a dit que vous étiez un agent brillant et sans peur. Open Subtitles إيريك باربر قال انك جاسوسة جريئة ورائعة
    Le coordinateur de votre formation a dit que vous étiez très minutieux. Open Subtitles المشرف على تدريبك قال انك كنت شامل جداً
    Il dit que tu penses plus à moi qu'à ta quête. Open Subtitles قال انك تفكر في اكثر مما تفكر في مهمتك.
    Et c'est toi qui disait que tu voulais rester à Palm Beach pour pouvoir écrire. Open Subtitles وانتي من قال انك تريدين ان تبقي في بالم بيتش لتتمكني من الكتابه
    Il a dit que vous aviez le feu vert pour les services secrets. Open Subtitles هو قال انك لديك الضوء الاخضر من اجل الخدمة السرية
    Le steward m'a dit que vous dormiez. Open Subtitles النادل قال انك ماتزال فى كابينتك
    Il disait que vous étiez la lumière de sa vie et que vous étiez capable de faire des miracles. Open Subtitles لقد قال انك نور حياته وقال انه لا يوجد شئ لايمكنك فعله
    Désolé. Entrez. Il avait dit que vous étiez très belle. Open Subtitles اسف , تفضلي, نعم لقد قال انك جميلة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more