"قال لي أن" - Translation from Arabic to French

    • m'a dit de
        
    • m'a dit que
        
    • Il m'a dit d'
        
    • il m'a dit avoir
        
    • dit qu'
        
    • disait que
        
    C'est pour ça qu'il m'a dit de le retrouver au parc ce soir-là. Open Subtitles لهذا السبب قال لي أن أقابله في الحديقة تلك الليلة
    Mon médecin m'a dit de ne jamais mélanger ça avec ça, mais je me sens merveilleusement bien. Open Subtitles دكتوري قال لي أن لا أخلط هذا مع هذا أبداً ولكني أشعر بشعور مذهل
    Quelqu'un d'autre est dans votre bureau, un homme qui m'a dit de dégager. Open Subtitles شخص ما في مكتبك ، رجل قال لي أن أَغْرُب عن وجهه
    Chuck Wilson m'a dit que sa femme est tellement froide, quand il va au lit avec elle, il doit chasser les pingouins. Open Subtitles أتعلمين ماذا أخبرني ؟ قال لي أن زوجته باردة جداً عندما يدخل الفراش معها عليه أن يطرد البطريق
    Il m'a dit que Green Arrow avait tué l'Inspecteur Malone. Open Subtitles قال لي أن السهم الأخضر قتل المحقق مالون
    Il m'a dit d'appeler le docteur. Open Subtitles قال لي أن أتصل بالطبيب والانتظار
    T'es quoi ? - 2e classe Ellison. On m'a dit de venir au rapport. Open Subtitles الجندي إليسون قال لي أن أبلغكم أني مساعد جديد
    Mais il a mit l'effigie dans mes bras et m'a dit de courir et de la protéger. Open Subtitles لكنه وضع التمثال في يدي و قال لي أن أهرب و أحميه.
    Il m'a dit de lui dire qu'ils étaient allés en mission et qu'il était mort et qu'elle était tombée dans le coma. Open Subtitles . لا أعلم بعد لقد قال لي أن أقول لها أنهم . ذهبوا في مهمة متخفيين . و أنه مات و هي دخلت في غيبوبة
    Le vieux m'a dit de prendre le tapis qui me plaisait. Open Subtitles الرجل الكبير قال لي أن آخذ أي سجّادة في البيت
    - C'est ça. - Oui... Votre oncle Pete m'a dit de passer si j'étais dans le coin. Open Subtitles عمك بيتر قال لي أن آتي الى هنا اذا كنت بالجوار
    Il m'a dit de te dire qu'il répétait encore. Open Subtitles لقد قال لي أن أخبرك بأنّه يَتدرّبُ ثانيةً.
    Il m'a dit que je jouais pour les Mets, les Mets de New York, mais il a dit que j'aurais dû être un National. Open Subtitles قال لي أن كنت ألعب لميتس، نيويورك ميتس، لكنه قال انه كان ينبغي أن يكون وطني.
    Le Dr Farinas m'a dit que la greffe n'est pas douloureuse. Tu seras réveillée tout le temps. Open Subtitles الدكتور فاريناس قال لي أن عملية الزرع ليست مؤلمة
    m'a dit que Violet buvait beaucoup, fumait de l'herbe, et prenait de l'ectasy. Open Subtitles قال لي أن البنفسج كان شرب الكثير والقيام وعاء والنشوة.
    Il m'a dit que le blocage venait de la CIA. Open Subtitles و قال لي أن الرفض كان سببه الوكالة
    Le gérant m'a dit que quelqu'un qui correspondait à la description loue une consigne et paie en cash. Open Subtitles المدير قال لي أن شخص ما يطابق لأوصافه يتأجر وحدة تخزين هنا ويدفع نقدًا
    Il m'a dit d'arrêter. Open Subtitles قال لي أن أتوقف.
    Il m'a dit d'appuyer dessus. Open Subtitles قال لي أن أضغط الزر الصغير
    Il m'a dit qu'un de vos hommes manquait à l'appel hier. Open Subtitles لقد قال لي أن أحد رجالك أصبح مفقودا البارحة.
    Mon oncle disait que jouer pour perdre, c'est comme coucher avec sa sœur. Open Subtitles عمي قال لي أن اللعب بدون الغاية للفوز سيكون بالتمام مثل مضاجعة أختك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more