C'est pour ça qu'il m'a dit de le retrouver au parc ce soir-là. | Open Subtitles | لهذا السبب قال لي أن أقابله في الحديقة تلك الليلة |
Mon médecin m'a dit de ne jamais mélanger ça avec ça, mais je me sens merveilleusement bien. | Open Subtitles | دكتوري قال لي أن لا أخلط هذا مع هذا أبداً ولكني أشعر بشعور مذهل |
Quelqu'un d'autre est dans votre bureau, un homme qui m'a dit de dégager. | Open Subtitles | شخص ما في مكتبك ، رجل قال لي أن أَغْرُب عن وجهه |
Chuck Wilson m'a dit que sa femme est tellement froide, quand il va au lit avec elle, il doit chasser les pingouins. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا أخبرني ؟ قال لي أن زوجته باردة جداً عندما يدخل الفراش معها عليه أن يطرد البطريق |
Il m'a dit que Green Arrow avait tué l'Inspecteur Malone. | Open Subtitles | قال لي أن السهم الأخضر قتل المحقق مالون |
Il m'a dit d'appeler le docteur. | Open Subtitles | قال لي أن أتصل بالطبيب والانتظار |
T'es quoi ? - 2e classe Ellison. On m'a dit de venir au rapport. | Open Subtitles | الجندي إليسون قال لي أن أبلغكم أني مساعد جديد |
Mais il a mit l'effigie dans mes bras et m'a dit de courir et de la protéger. | Open Subtitles | لكنه وضع التمثال في يدي و قال لي أن أهرب و أحميه. |
Il m'a dit de lui dire qu'ils étaient allés en mission et qu'il était mort et qu'elle était tombée dans le coma. | Open Subtitles | . لا أعلم بعد لقد قال لي أن أقول لها أنهم . ذهبوا في مهمة متخفيين . و أنه مات و هي دخلت في غيبوبة |
Le vieux m'a dit de prendre le tapis qui me plaisait. | Open Subtitles | الرجل الكبير قال لي أن آخذ أي سجّادة في البيت |
- C'est ça. - Oui... Votre oncle Pete m'a dit de passer si j'étais dans le coin. | Open Subtitles | عمك بيتر قال لي أن آتي الى هنا اذا كنت بالجوار |
Il m'a dit de te dire qu'il répétait encore. | Open Subtitles | لقد قال لي أن أخبرك بأنّه يَتدرّبُ ثانيةً. |
Il m'a dit que je jouais pour les Mets, les Mets de New York, mais il a dit que j'aurais dû être un National. | Open Subtitles | قال لي أن كنت ألعب لميتس، نيويورك ميتس، لكنه قال انه كان ينبغي أن يكون وطني. |
Le Dr Farinas m'a dit que la greffe n'est pas douloureuse. Tu seras réveillée tout le temps. | Open Subtitles | الدكتور فاريناس قال لي أن عملية الزرع ليست مؤلمة |
m'a dit que Violet buvait beaucoup, fumait de l'herbe, et prenait de l'ectasy. | Open Subtitles | قال لي أن البنفسج كان شرب الكثير والقيام وعاء والنشوة. |
Il m'a dit que le blocage venait de la CIA. | Open Subtitles | و قال لي أن الرفض كان سببه الوكالة |
Le gérant m'a dit que quelqu'un qui correspondait à la description loue une consigne et paie en cash. | Open Subtitles | المدير قال لي أن شخص ما يطابق لأوصافه يتأجر وحدة تخزين هنا ويدفع نقدًا |
Il m'a dit d'arrêter. | Open Subtitles | قال لي أن أتوقف. |
Il m'a dit d'appuyer dessus. | Open Subtitles | قال لي أن أضغط الزر الصغير |
Il m'a dit qu'un de vos hommes manquait à l'appel hier. | Open Subtitles | لقد قال لي أن أحد رجالك أصبح مفقودا البارحة. |
Mon oncle disait que jouer pour perdre, c'est comme coucher avec sa sœur. | Open Subtitles | عمي قال لي أن اللعب بدون الغاية للفوز سيكون بالتمام مثل مضاجعة أختك |