"قامت الأمانة" - Translation from Arabic to French

    • le secrétariat a
        
    • par le secrétariat
        
    • le secrétariat avait
        
    • le secrétariat s
        
    Suivant une pratique devenue courante, le secrétariat a fait distribuer aux organismes une demande de propositions de rapports à la fin de 2011. UN ووفقا للممارسة المتعارف عليها، قامت الأمانة في أواخر عام 2011، بتعميم طلب على الوكالات لتقديم مقترحات بشأن التقارير.
    le secrétariat a renforcé ses mécanismes de partenariat dans la région des Caraïbes dans le domaine du développement durable. UN قامت الأمانة بتعزيز ترتيبات الشراكة الخاصة بها في منطقة البحر الكاريبي في مجال التنمية المستدامة.
    le secrétariat a établi un paragraphe uniforme et les autres organes conventionnels ont déjà commencé à l'insérer dans leurs observations finales. UN وقد قامت الأمانة بصياغة فقرة موحدة وشرعت هيئات المعاهدات الأخرى بإدراجها في ملاحظاتها الختامية.
    En élaborant l'étude, le secrétariat a réuni des informations provenant des Gouvernements et d'autres sources pour permettre au comité d'accéder à un large éventail de données pertinentes. UN وفي معرض إعداد الدراسة قامت الأمانة بتجميع معلومات من الحكومات وغيرها من المصادر من أجل تمكين اللجنة من أن تنظر في طائفة واسعة من البيانات ذات الصلة.
    190 propositions de projet ont été examinées par le secrétariat au cours des six premiers cycles de demandes de financement. UN قامت الأمانة بفرز 190 مشروعاً أثناء جولات التطبيق الست الأولى.
    le secrétariat avait compilé toutes ces contributions pour les soumettre à l'examen du Groupe de travail. UN وقد قامت الأمانة بتجميع هذه المساهمات لعرضها على الفريق العامل للنظر فيها.
    En réponse à cette demande, le secrétariat a entrepris les activités ci-après : UN واستجابة لهذا الطلب، قامت الأمانة بما يلي:
    En réponse à ces instructions, le secrétariat a pris des dispositions pour : UN واستجابة للطلبات آنفة الذكر قامت الأمانة بما يلي:
    le secrétariat a nommé, avec l'approbation du Comité, un groupe d'experts indépendants qui est chargé de conseiller le Comité au sujet de ses travaux. UN قامت الأمانة العامة بموافقة اللجنة بتعيين فريق من الخبراء المستقلين لإسداء المشورة إلى اللجنة بشأن عملها.
    le secrétariat a déjà réorienté ses travaux dans ce sens. UN وقد قامت الأمانة فعلاً بإعادة توجيه أعمالها في اتجاه تحقيق هذه الغاية.
    28. Afin d'appliquer les recommandations 8, 9 et 10, le secrétariat a: UN 28- بغية تنفيذ التوصيات 8 و9 و10، قامت الأمانة بما يلي:
    Conformément aux procédures exposées en détail dans la décision 11/COP.1, le secrétariat a résumé ces rapports. UN ووفقاً للإجراءات المفصلة في المقرر 11/م أ-1، قامت الأمانة بتجميع ملخصـات هذه التقارير.
    Nous accueillons également avec intérêt la liste impressionnante de documents sur les garanties de sécurité négatives, que le secrétariat a établie et distribuée aux délégations. UN ونقدِّر كذلك المجموعة الرائعة للوثائق المتعلقة بضمانات الأمن السلبية، التي قامت الأمانة بتجميعها وتوزيعها في المؤتمر.
    le secrétariat a fait établir un document de base qu'il a distribué aux participants. UN وتم إعداد ورقة معلومات أساسية قامت الأمانة بتوفيرها للمشاركين.
    Dans le cas de l'état des besoins et des cinq thèmes de ses objectifs, le secrétariat a rédigé des synthèses des débats qui ont encore fait l'objet de discussions par le Comité. UN وفي حالة بيان الحاجات والمواضيع الخمسة للأهداف، قامت الأمانة بإيجاز المناقشة، وبعد ذلك واصلت اللجنة مناقشتها.
    En conséquence, le secrétariat a engagé un consultant pour examiner certaines des questions liées aux indicateurs sur les déchets dangereux et autres déchets. UN وبناء عليه قامت الأمانة بتكليف أحد الاستشاريين باستكشاف بعض القضايا ذات الصلة بمؤشرات النفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    Ainsi qu'il avait été demandé, le secrétariat a établi un projet de décision sur l'assistance technique pour examen par le Comité plénier. UN وبناء على هذا الطلب قامت الأمانة بإعداد مشروع مقرر بشأن المساعدة التقنية كي تنظر فيه اللجنة الجامعة.
    À la demande du Comité des représentants permanents, le secrétariat a établi un autre projet de budget, présentant un budget réduit pour le Fonds pour l'environnement. UN وبطلب من لجنة الممثلين الدائمين، قامت الأمانة بإعداد سيناريو بديل يتضمن ميزانية مخفضة لصندوق البيئة.
    Pour donner suite à ces demandes, le secrétariat a : UN استجابة لتلك الطلبات، قامت الأمانة بما يلي:
    Le résumé ciaprès a été établi par le secrétariat à partir de la dernière communication reçue du Fonds international de développement agricole (FIDA). UN قامت الأمانة بإعداد الموجز التالي بالاستناد إلى آخر مساهمة مقدمة قدمها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    77. le secrétariat avait incorporé le plan d’action de l’Equateur dans un projet de décision. UN 77 - وقد قامت الأمانة بدمج خطة عمل إكوادور في مشروع مقرر.
    le secrétariat s'efforce également d'élaborer des documents d'orientation et des études de cas juridiques, ou de les mettre à jour. 7P UN كذلك قامت الأمانة بتحديث وتطوير المواد الإرشادية القانونية ودراسات الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more