"قام بسرقة" - Translation from Arabic to French

    • a volé
        
    • a cambriolé
        
    • a braqué
        
    • avait volé
        
    • a dévalisé
        
    • il a récupéré de
        
    Déjà, il m'a volé quelque chose. Open Subtitles لماذا؟ حسناً, كبداية, لقد قام بسرقة شيء مني
    Quelqu'un a volé mes plans et les a utilisés. Open Subtitles وشخص ما قام بسرقة مخططاتي وتنفيذها لصالحه
    Ali, peu importe qui nous menace maintenant... qui a volé les ovules d'Emily et nous envoie des photos de clubs de golf, il n'a pas tué Charlotte, il veut se venger de ce qui lui est arrivé. Open Subtitles لا آلي مهما كان يهددنا الان من قام بسرقة بويضات ايميلي وقام بإرسال لنا صورة عصاة القولف
    Aujourd'hui, un bandit ordurier a cambriolé la piscine... emportant le contenu de trois casiers. Open Subtitles اليوم لص بذيئ اللسان قام بسرقة المسبح العام أخذ محتويات أكثر مِنْ ثلاث خزائن
    Pourtant, quelqu'un a braqué un entrepôt et a volé des cartons de pseudoéphédrine et d'ibuprofène. Open Subtitles و مع ذلك شخص ما قام بسرقة مستودع تحت تهديد السلاح سرق كامل صناديق الـ بسودوفدرين , زولوفت , إدفيل للأطفال
    Quelqu'un avait volé mes plans et les avait utilisés. Open Subtitles أن شخصاً ما قام بسرقة مخططاتي، وأستخدمهم بنفسه
    Il a dévalisé sept banques. Open Subtitles لقد قام بسرقة سبعة بنوك
    Quand Park était aux Stup', il a récupéré de la drogue saisie. Open Subtitles عندما كان "بارك" في شرطة الآداب, قام بسرقة المخدرات المصادرَة.
    Pendant tout ce temps, il a volé 5 millions de dollars à vos clients en utilisant les informations qu'il a obtenu grâce à vous. Open Subtitles أثناء هذا الوقت ، قام بسرقة خمسة ملايين من عملائك مستخدماً معلومات حصل عليها منكِ
    Il a volé un bracelet en diamants, que je lui ai par la suite volé. Open Subtitles قام بسرقة سوار ألماسي الذي قمت بسرقته منه بعد ذلك
    alors comment elle sait qu'elle est celle qui a volé cette voiture ? Open Subtitles إذا كيف عرفت أنها من قام بسرقة السيارة ؟
    à New York, quand il a volé les dossiers de mes patients. Open Subtitles بنيويورك عندما قام بسرقة جميع ملفات مرضاي
    Je comprends, mais un de mes patients a volé un bébé mexicain et j'ai enlevé sa tête, et j'ai essayé de lui remettre. Open Subtitles أعي ذلك، لكن أحد مرضاي قام بسرقة رضيع مكسيكي ونزع رأسه، ثم حاولت أنـا .إرجاعه إلى مكانه
    Quelque temps après, il s'est arrangé pour s'échapper de sa chambre, éviter deux veilleurs, et s'enfuir à travers un conduit de la blanchisserie, durant le processus il a volé ma montre de poche, Open Subtitles بعد فترة من ذلك تمكّن من الفرار من غرفته راوغ اثنان من الحُرّاس وفرّ عبر جرار الغسيل وخلال ذلك قام بسرقة ساعتي
    On a reçu un appel disant que c'est lui qui a volé dans l'appartement. Open Subtitles جائتني مكالمة بأنه قام بسرقة الشقة العلوية
    Donc quelqu'un a volé la culture il y a deux ans. Open Subtitles حتى ان شخص ما قام بسرقة الفحص المخبري من سنتين.
    Et il a volé le logiciel et l'a vendu à notre plus grand concurrent. Open Subtitles وقد قام بسرقة تطبيق برمجي وقام ببيعه لأكبر منافسينا
    S'il ne veut pas partir, je vais appeler les putains de flics pour leur dire qu'il a volé le bébé. Open Subtitles حسنٌ، إذا لم يذهب .. سأبلغ الشرطة عليه .. وأخبرهم بأنّه قام بسرقة طفلي ..
    Lomis a volé des fonds spéculatifs à New York, la paie de tous les employés de la police de San Francisco, même un groupe bancaire. Open Subtitles لوميس قام بسرقة صندوق مدخرات نيويورك الرواتب في قسم شرطة سان فرانسيسكو
    Qui a cambriolé la maison ? Open Subtitles من الذي قام بسرقة منزلك؟
    Le même gars a braqué six banques dans les neufs dernières semaines... s'est enfuit avec près de 700 000 dollars. Open Subtitles نفس الرجل قام بسرقة ستة بنوك خلال الأسابيع التسع الماضية وفرّ بما يقرُب من 700 ألف دولار
    Vous vous souvenez de mon pote de Denver qui avait volé 500 bagnoles ? Open Subtitles اسمعوا , اتذكرون المسجون بالسرقة "صديقي من "دِنفر الذي قام بسرقة 500 سيارة
    C'est pour ça qu'il a dévalisé ce supermarché ? Open Subtitles ألهذا قام بسرقة المحل؟
    Quand Park était aux Stup', il a récupéré de la drogue saisie. Open Subtitles عندما كان "بارك" في شرطة الآداب, قام بسرقة المخدرات المصادرَة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more