"قام موظف" - Translation from Arabic to French

    • un fonctionnaire
        
    À la MINUSS, un fonctionnaire recruté sur le plan international a falsifié des documents afin de percevoir des indemnités pour charges de famille. UN 234 - وفي بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، قام موظف دولي بتزوير وثائق للحصول على بدل الإعالة.
    un fonctionnaire a sauvegardé sur son disque dur des fichiers pornographiques qui lui avaient été envoyés et les a visionnés, probablement pendant les heures de travail. UN 39 - قام موظف بحفظ مواد إباحية أُرسلت إليه وشاهدها، خلال ساعات العمل الرسمية على الأرجح، بعد استدعائها من القرص الصلد.
    Pendant une heure, un fonctionnaire du service de l'immigration des États-Unis a fait, en présence des deux diplomates cubains, plusieurs appels téléphoniques et a parlé à l'inspecteur qui était son supérieur hiérarchique. UN وطوال ساعة قام موظف بدائرة الهجرة التابعة للولايات المتحدة بإجراء عدة اتصالات هاتفية، بحضور الدبلوماسيون الكوبيين، وتحدث مع المفتشة المشرفة بدائرة الهجرة.
    un fonctionnaire a eu des relations sexuelles avec deux mineurs. UN 45 - قام موظف بممارسة الجنس مع قاصرتين.
    Au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, un fonctionnaire avait falsifié ses demandes d'allocation-logement. UN 499 - وفي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة قام موظف بتزوير مطالبات إعانة الإيجار.
    un fonctionnaire s'est livré à des actes de faux en écriture, de fraude et de falsification de documents officiels des Nations Unies en vue de frauder l'Organisation. UN 21 - قام موظف بعمليات تزوير وغش وتزييف لوثائق رسمية للأمم المتحدة بقصد الاحتيال على المنظمة.
    un fonctionnaire s'est livré à des actes de voyeurisme dans les toilettes des hommes. UN 57 - قام موظف بأعمال اختلاس النظر بمراحيض الرجال.
    Autrement dit, si un fonctionnaire remplit des fonctions qui sont celles d'un administrateur, à un poste auquel il a été nommé après avoir été sélectionné sur la base de ses qualifications et de son expérience, le fonctionnaire en question devrait être recruté dans la catégorie des administrateurs ou passer dans cette catégorie. UN وهذا يعني أنه إذا قام موظف بمهام من المستوى الفني في وظيفة أُختير لها على أساس مؤهلاته وخبرته، وجب تعيين هذا الموظف في الفئة الفنية أو تحويله إليها.
    Le 7 juillet 1999, l'auteur a été interrogé par un fonctionnaire du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles (DIMA). UN وفي 7 تموز/يوليه 1999، قام موظف في وزارة الهجرة وشؤون الثقافات المتعددة باستجواب صاحب البلاغ.
    Au cours d'une altercation entre collègues au sujet de l'utilisation d'espace de bureau, un fonctionnaire en a frappé un autre. UN 25 - أثناء جدل شفوي محتدم بين عدد من الزملاء يتعلق باستخدام حيز المكاتب، قام موظف بالاعتداء بدنياً على آخر.
    un fonctionnaire s'était rendu coupable d'exploitation et d'abus sexuels à l'encontre d'un(e) mineur(e) et a ensuite tenté de corrompre la police et le tuteur de la victime pour tâcher de saboter l'enquête. UN 32 - قام موظف باستغلال قاصرات وانتهاكهن جنسياً، ثم حاول رشوة الشرطة والوصيّ على إحدى الضحايا في محاولة لتقويض التحقيق.
    un fonctionnaire a indûment pesé sur la procédure d'appel d'offres pour l'adjudication d'un marché de l'ONU. UN 37 - قام موظف بالتأثير بما يخالف الأصول في عملية مشتريات لمنح عقد مع الأمم المتحدة.
    un fonctionnaire s'est livré à des avances sexuelles intempestives, à des propos et un comportement physique de caractère sexuel et à du harcèlement sexuel. UN 19 - قام موظف بسلوك جنسي غير مقبول، وعبر شفويا وبدنيا عن سلوك يعد جنسي الطابع ومضايقة جنسية.
    Les cas de torture sont considérés comme des violations des articles 337 et 435 du Code pénal, lesquels prévoient des sanctions plus strictes si les actes sont commis par un fonctionnaire. UN ويجري التحقيق في حالات التعذيب المزعوم بوصفها جرائم في إطار المادتين 337 و435 من القانون الجنائي اللتين تنصان على عقوبات أشد إذا قام موظف عام بارتكابها.
    un fonctionnaire a, pendant plusieurs mois, harcelé sexuellement une vacataire qui était sous sa supervision. UN 18 - قام موظف على مدى عدة أشهر بالتحرش جنسيا بمتعاقدة مستقلة تحت إشرافه.
    un fonctionnaire en état d'ébriété a agressé un garde. UN 28 - قام موظف وهو في حالة سكر بالاعتداء على حارس أمن.
    un fonctionnaire a modifié un document officiel, à savoir une commande de matériel, sans autorisation, de façon à accroître la quantité d'articles commandés. UN 48 - قام موظف بتغيير وثيقة رسمية لطلب معدات، دون أن يحصل على إذن بذلك، من أجل زيادة عدد اللوازم المطلوبة.
    un fonctionnaire a volé des biens appartenant à l'Organisation, à savoir du matériel de laboratoire. UN 58 - قام موظف بسرقة ممتلكات للأمم المتحدة تتمثل في معدات مختبرات.
    un fonctionnaire s'est rendu coupable de trafic de stupéfiants en violation de la législation locale. UN 68 - قام موظف بالاتجار بمواد مخدرة غير قانونية انتهاكا للقانون المحلي.
    En une occasion, après les heures de travail, un fonctionnaire a fait des avances sexuelles indésirables à un autre membre du personnel. UN 18 - قام موظف بالتودد جنسيا إلى أحد الزملاء على نحو غير مرغوب فيه، في واقعة حدثت مرة واحدة بعد ساعات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more