"قانون المساواة في المعاملة" - Translation from Arabic to French

    • loi sur l'égalité de traitement
        
    • la Loi du traitement égal
        
    • la loi sur le traitement égal
        
    • la loi sur l'égalité
        
    • La Loi relative à l'égalité
        
    La Commission fait donc surtout office de médiateur dans les conflits du travail qui relèvement de la loi sur l'égalité de traitement. UN لذا فإن اللجنة تقوم بصورة أساسية بعمل الوسيط في المنازعات العمالية التي تدخل في نطاق قانون المساواة في المعاملة.
    Les bénéficiaires des subventions doivent en principe obéir aux dispositions de la loi sur l'égalité de traitement. UN ويجب على الحاصلين على الإعانات أن يمتثلوا من حيث المبدأ لإحكام قانون المساواة في المعاملة.
    Elle a pris note avec satisfaction de l'entrée en vigueur de la loi sur l'égalité de traitement, dont elle espérait qu'elle serait mise en œuvre intégralement. UN ورحبت بدخول قانون المساواة في المعاملة حيز التنفيذ، وأعربت عن أملها في تنفيذه تنفيذاً تاماً.
    la Loi du traitement égal les interdit de la même façon. UN كما يفرض قانون المساواة في المعاملة الحظر نفسه.
    L'amendement à la loi sur le traitement égal de 2001 UN تعديل قانون المساواة في المعاملة لعام 2001
    Ils ont noté avec satisfaction que le Gouvernement avait décidé d'insérer dans la loi sur l'égalité de traitement l'interdiction de la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN ورحبت بقرار الحكومة إدراج منع التمييز بسبب الميل الجنسي في قانون المساواة في المعاملة.
    La loi sur l'égalité de traitement porte création d'un organe consultatif qui aide l'AET sur des questions d'importance stratégique. UN ويُنشئ قانون المساواة في المعاملة مجلساً استشارياً يساعد الهيئة في القضايا ذات الأهمية الاستراتيجية.
    Elle fait aussi référence à la loi sur l'égalité de traitement qui définit plusieurs types de discrimination. UN ويشار في هذا الصدد أيضاً إلى قانون المساواة في المعاملة الذي يعّرف بدوره شتى أنواع التمييز.
    Les modifications apportées à cette loi en 2008 sont liées à l'adoption de la loi sur l'égalité de traitement. UN وتتعلق التعديلات على قانون عام 2008 باعتماد قانون المساواة في المعاملة.
    L'Estonie a aussi adopté une loi sur l'égalité de traitement qui est entrée en vigueur le 1er janvier 2009. UN 21 - كما اعتمدت إستونيا قانون المساواة في المعاملة الذي دخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Ces initiatives échappent à l'application de la loi sur l'égalité de traitement moyennant l'autorisation du Conseil pour l'égalité de statut. UN ويجوز بقرار من مجلس المساواة في الأوضاع إعفاء هذه المبادرات من تطبيق قانون المساواة في المعاملة.
    Dérogations à la loi sur l'égalité de traitement UN الإعفاءات من تطبيق قانون المساواة في المعاملة
    Une série d'amendements au projet de loi sur l'égalité de traitement et à la loi fédérale sur l'égalité de traitement a été soumise au Parlement. UN وهناك تعديلات لمشروع قانون المساواة في المعاملة والقانون الاتحادي للمساواة في المعاملة معروضة على البرلمان.
    Amendement à la loi sur l'égalité de traitement dans le Service fédéral UN تعديل قانون المساواة في المعاملة في الخدمة الاتحادية
    En outre, les instruments servant à mettre en œuvre et à mieux contrôler la loi sur l'égalité de traitement doivent être améliorés. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تحسين أدوات تشديد الرقابة وتنفيذ قانون المساواة في المعاملة.
    En 1992, la loi sur l'égalité de traitement a été à nouveau amendée. UN وفي عام ١٩٩٢ أُدخل تعديل جديد على قانون المساواة في المعاملة.
    La loi sur l'égalité de traitement garantit que les compagnies d'assurances ne fassent pas de distinction inadmissible fondée sur le sexe et la maternité. UN كما أن قانون المساواة في المعاملة يحظر على شركات التأمين التمييز بسبب نوع الجنس و الأمومة.
    Cette exception pour les écoles privées figure dans la Loi du traitement égal (sections 5 et 7). UN وهذا الاستثناء الممنوح للمدارس الخاصة منصوص عليه في قانون المساواة في المعاملة (البندان 5 و 7).
    Les sections 12, 13, 14, 15, 20 (2) et 33 de la Loi du traitement égal s'applique mutatis mutandis. UN وتنطبق أحكام البنود 12 و 13 و 14 و 15 و 20 (2) و 33 من قانون المساواة في المعاملة بعد إجراء التغييرات الضرورية " .
    La révision ou des amendements importants à la loi sur le traitement égal UN تنقيح قانون المساواة في المعاملة وإدخال تعديلات رئيسية عليه
    Dans la période examinée, un travail préparatoire intense a été accompli sur un amendement majeur à la loi sur le traitement égal. UN خلال الفترة التي يغطيها التقرير، تم إجراء أعمال تحضيرية مكثفة حول التعديلات الرئيسية التي يتعين إدخالها على قانون المساواة في المعاملة.
    On a effectué, au nom du Ministre des affaires sociales et de l'emploi, une enquête concernant l'efficacité à cet égard de La Loi relative à l'égalité de traitement. UN وفي هذا المجال، اضطلع، نيابة عن وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة، بدراسة استقصائية لفعالية قانون المساواة في المعاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more