"قبضتك" - Translation from Arabic to French

    • poing
        
    • poings
        
    • prise
        
    • emprise
        
    • portée
        
    • poigne
        
    Baedal, si tu fermes le poing tu ne pourras rien attraper. Open Subtitles بايدال، إذا اغلقت قبضتك فلن تستطيع إدراك أيّ شئ
    Utilise le pied de derrière pour envoyer de l'énergie dans ton poing. Open Subtitles الآن استخدمي قدمكِ الخلفية لإرسال الطاقة إلى قبضتك
    Si la procédure est trop douloureuse, lève le poing, et j'arrêterai tout, d'accord ? Open Subtitles إن أصبح الإجراء مؤلماً جداً, ارفع قبضتك لأوقف الإجراء, موافق؟
    Ça va faire très mal, alors... je veux que tu serres les poings. Open Subtitles سيؤلمك إيلامًا شديدًا.. أريدك أن تُحكمي قبضتك
    Quand vous embarquez un homme au lieu de laisser vos poings faire justice ? Open Subtitles عندما تطوق رجل ,بدلا من أن تدع قبضتك تكون هيئة المحلفين والقاضي؟
    Coupe-moi encore, car plus tu coupes, plus je saigne, et plus je saigne, moins tu as de prise sur moi. Open Subtitles إقطعني أكثر لأنه كلما قطعت أكثر كلما نزفت أكثر ،وكلما نزفت أكثر كلما تفقد قبضتك علي أكثر
    fuyant votre emprise... le désir croissant, mortel de refaire le plein. Open Subtitles تنساب في قبضتك ينمو فيك الشعور , ويصبح غريزة
    qu'une fortune est à votre portée. Open Subtitles لكن يجب عليّ إخبارك, ثروة ضخمة في قبضتك.
    Je te l'ai dit maintes fois. La puissance de ton poing est insuffisante. Open Subtitles أخبرتك مرارًا وتكرارًا أن قبضتك تعاني نقصًا.
    Marche vers elle, et lève ton poing, face à la caméra. Open Subtitles والآن سير بإتجاهِها وأرفع قبضتك للكاميرا
    Bien sûr, au lieu d'agir en homme de science, vous levez le poing comme un animal. Open Subtitles بالطبع ، بدلاً من أن تكون رجل علم ترفع قبضتك كالحيوان
    T'arrives encore à avaler ton poing ? Open Subtitles كيلسو , هل تتذكر كيف كنت تضع قبضتك في فمك ؟
    Ecoute... ce fameux oeil de Dragon... c'est un rubis de la taille de ton poing. Open Subtitles سنايلز، اسمعنى، حسناً؟ هذه عين التنين التي يفترض بنا الحصول عليها؟ هذه ياقوتة بحجم قبضتك
    Facile, mon garçon : poing fermé, flexion du bras, et on s'affirme. Open Subtitles الأمر غاية في البساطة يا فتى كور قبضتك وأرجعها إلى الخلف ثم اهجم
    Tu peux présenter ton poing sans parler. C'est suffisant. Open Subtitles طبيعيا ، وضع قبضتك بدون آي كلمات هو الضروري فحسب
    Carl, tu peux enlever ton poing de ta bouche. Open Subtitles لا تفعل ذلك كارل , أنت يمكنك أن تخرج قبضتك من فمك
    Mets-les dans tes poings, et passe-lui au travers. Open Subtitles كل شيء قد أعاقك ضع كل ذلك في قبضتك واريدك أن تضعهما في جسده
    Veux-tu que tes poings Invincibles soient effacés... qu'ils tombent dans l'oubli ? Open Subtitles هل ترغب بِأن تكون قبضتك قويه و قد أهملتَ مسؤليتك؟
    Je parle des éclairs d'électricité qui viennent de sortir de tes poings. Open Subtitles أتحدث عن الصعق بالكهرباء التى تأتى من خلال قبضتك
    Ainsi, M. Pennington, la saison dernière, vous avez pris dix matches de suspension pour usage de substances étrangères améliorant votre prise. Open Subtitles " إذاً سيد " بينانغتون الموسم الماضي حصلت على إيقاف عشر مباريات لإستعمال مواد غريبة لتحسين قبضتك
    On s'accroche souvent aux objets, mais il faut savoir lâcher prise. Open Subtitles انظري، جميعنا لدينا عادة التشبث بالأشياء... ولكن في النهاية... عليك إرخاء قبضتك وترك بعض الأشياء
    Dr Weir, mais je dois vous rappeler que ce n'est qu'une question de temps avant que je fasse les corrections nécessaires pour surmonter l'emprise que vous avez sur moi. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُذكّرَك، بأنّها فقط مسألة وقتُ قَبْلَ أَنْ أَجري التصحيحاتَ الضروريةَ للتَغَلُّب على قبضتك عليّ
    On sait que vous êtes obligé de vous montrer ferme, mais vous couriez après les réformes sociales et maintenant, elles sont à portée de main. Open Subtitles أن لديك إلتزامًا لأن تظهر موقفًا صارمًا لكن الإستحقاق الرئاسي هو أمر لطالما عملت عليه والآن هو في قبضتك
    Toujours une poigne de fer terrifiante. Open Subtitles ما زالت قبضتك قوية بصورةٍ مخيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more