"قبضته" - Translation from Arabic to French

    • poing
        
    • poings
        
    • son emprise
        
    • main
        
    • prise
        
    • mains
        
    • serre
        
    • sa poigne
        
    Pour voir son père, ou pour enfoncer son poing dans la poitrine de quelqu'un ? Open Subtitles ليرى والده؟ أو ليضع قبضته في أضلع أحداً؟
    Il a levé son poing sur moi, alors j'ai tiré deux fois. Open Subtitles أنه أثار قبضته في وجهي لذلك أنا أطلقتُ النار مرتين
    Le son de ses poings, c'est de là que lui venait son surnom. Open Subtitles لا تذكرون جميعاً صوت ضربة قبضته, لكن هكذا حصل على اسمه.
    "Et si son emprise semble sans fin, notre persévérance l'est également. Open Subtitles نحو الربيع الجديد قبضته تبدو بلا نهاية وعزمه أيضا
    Oui, on prend son club en main comme on prend sa vie en main. Open Subtitles شعرتُ دوماً الرجل الذي يمسك مضربه .تماماً يشبه قبضته على حياته
    Si le parasite serre, ça pourrait lui faire lâcher prise. Open Subtitles إن كان الطفيلي منقبضاً، فسيرخي هذا من قبضته.
    L'avenir de l'Afghanistan doit être remis sans hésiter entre les mains du peuple afghan. UN ويجب أن يُحكم شعب أفغانستان قبضته على مقاليد مستقبلها.
    Hey, vous vous souvenez de votre vieux voisin de pallier qui pouvait mettre son poing entier dans la bouche ? Open Subtitles أتتذكرون جاركم العجوز و الذي لم يستطع ادخال قبضته بالكامل بفمه؟
    On peut utiliser la photo sous-dermique, pour trouver notre homme, et faire concorder le bleu à son poing. Open Subtitles لذلك، يمكننا استخدام التصوير تحت الجلد، البحث عن رجل لدينا، وتتناسب مع كدمة في قبضته.
    Mon père ne s'embêtait pas à me mentir pour me réconforter. Il utilisait son poing. Open Subtitles أبي لم يزعج نفسه بالكذب، لقد كان يستخدم قبضته.
    Je suis si énervée par ma soeur que même le bébé en tape du poing. Open Subtitles أنا منزعجة من أختي الآن، لدرجة أن الطفل يكور قبضته
    Pour oublier que vous avez été étranglée, qu'on a déchiré vos vêtements, qu'un homme vous a clouée au sol pendant qu'il enfonçait si fort son poing dans votre bouche, que vous pouviez sentir le gout de votre propre sang ? Open Subtitles تنسين أنكِ خُنقتِ، وأن ملابسكِ قُطّعت؟ أن رجلاً أمسككِ عنوةً، وأدخل قبضته في فمكِ كرهًا حتى تذوقتِ طعم دمكِ؟
    C'est la première fois qu'il se sert de ses poings en 23 ans. Open Subtitles هذه أول مرة منذ 23 عاماً يغلق فيها قبضته
    Apparemment il aimait utiliser ses poings. Open Subtitles صحيح, وكما يظهر يبدو أنه كان يحب استخدام قبضته.
    Quand un humain de chair et de sang meurt brûlé, il se recroqueville et serre les poings, à cause de la contraction musculaire. Open Subtitles عندما يحرق بشري طبيعي حتى الموت تنقبض عضلاته فتتكون قبضته ، بالإضافه لأنه ينحني للأمام
    L'ordre ancien reposant sur la force perd de son emprise sur les relations internationales. UN ويفقد النظام القديم المستند إلى القوة قبضته المسيطرة على العلاقات الدولية.
    Il a resserré son emprise sur moi, mais je ne pouvais rien faire. Open Subtitles كان يُحكم قبضته عليّ لكن ما كان بوسعي فعل شيء
    Si vous parlez du papier en boule dans sa main, oui. Open Subtitles اذا كنت تعني تلك الورقة التي تكورت في قبضته, فنعم, قد فعل
    Non, j'étais piégée par cette main de fer, comme une souris le serait dans la mienne. Open Subtitles لا، كنت عاجز في قبضته فظيعة، مثل الماوس سيكون في المنجم.
    Ils peuvent générer une force incroyable, surtout avec les essieux rayés pour que la prise soit plus grande. Open Subtitles يمكنهم ان يولدوا كم هائل من الطاقة خاصة بعد ان اقوم باعداد محور العجلة وجعل مساحة اكبر لاحكام قبضته
    Regarde comme il est nerveux avec ses mains le long de la table agrippant le dessous. Open Subtitles أنظر كيف يحرك يديه بعصبية على طول حافة الطاولة، يحكم قبضته على الجانب السفلي
    Il a hésité quand victoire été dans sa poigne. Open Subtitles هو تردد عندما كان النصر في متناول قبضته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more