Pour voir son père, ou pour enfoncer son poing dans la poitrine de quelqu'un ? | Open Subtitles | ليرى والده؟ أو ليضع قبضته في أضلع أحداً؟ |
Il a levé son poing sur moi, alors j'ai tiré deux fois. | Open Subtitles | أنه أثار قبضته في وجهي لذلك أنا أطلقتُ النار مرتين |
Le son de ses poings, c'est de là que lui venait son surnom. | Open Subtitles | لا تذكرون جميعاً صوت ضربة قبضته, لكن هكذا حصل على اسمه. |
"Et si son emprise semble sans fin, notre persévérance l'est également. | Open Subtitles | نحو الربيع الجديد قبضته تبدو بلا نهاية وعزمه أيضا |
Oui, on prend son club en main comme on prend sa vie en main. | Open Subtitles | شعرتُ دوماً الرجل الذي يمسك مضربه .تماماً يشبه قبضته على حياته |
Si le parasite serre, ça pourrait lui faire lâcher prise. | Open Subtitles | إن كان الطفيلي منقبضاً، فسيرخي هذا من قبضته. |
L'avenir de l'Afghanistan doit être remis sans hésiter entre les mains du peuple afghan. | UN | ويجب أن يُحكم شعب أفغانستان قبضته على مقاليد مستقبلها. |
Hey, vous vous souvenez de votre vieux voisin de pallier qui pouvait mettre son poing entier dans la bouche ? | Open Subtitles | أتتذكرون جاركم العجوز و الذي لم يستطع ادخال قبضته بالكامل بفمه؟ |
On peut utiliser la photo sous-dermique, pour trouver notre homme, et faire concorder le bleu à son poing. | Open Subtitles | لذلك، يمكننا استخدام التصوير تحت الجلد، البحث عن رجل لدينا، وتتناسب مع كدمة في قبضته. |
Mon père ne s'embêtait pas à me mentir pour me réconforter. Il utilisait son poing. | Open Subtitles | أبي لم يزعج نفسه بالكذب، لقد كان يستخدم قبضته. |
Je suis si énervée par ma soeur que même le bébé en tape du poing. | Open Subtitles | أنا منزعجة من أختي الآن، لدرجة أن الطفل يكور قبضته |
Pour oublier que vous avez été étranglée, qu'on a déchiré vos vêtements, qu'un homme vous a clouée au sol pendant qu'il enfonçait si fort son poing dans votre bouche, que vous pouviez sentir le gout de votre propre sang ? | Open Subtitles | تنسين أنكِ خُنقتِ، وأن ملابسكِ قُطّعت؟ أن رجلاً أمسككِ عنوةً، وأدخل قبضته في فمكِ كرهًا حتى تذوقتِ طعم دمكِ؟ |
C'est la première fois qu'il se sert de ses poings en 23 ans. | Open Subtitles | هذه أول مرة منذ 23 عاماً يغلق فيها قبضته |
Apparemment il aimait utiliser ses poings. | Open Subtitles | صحيح, وكما يظهر يبدو أنه كان يحب استخدام قبضته. |
Quand un humain de chair et de sang meurt brûlé, il se recroqueville et serre les poings, à cause de la contraction musculaire. | Open Subtitles | عندما يحرق بشري طبيعي حتى الموت تنقبض عضلاته فتتكون قبضته ، بالإضافه لأنه ينحني للأمام |
L'ordre ancien reposant sur la force perd de son emprise sur les relations internationales. | UN | ويفقد النظام القديم المستند إلى القوة قبضته المسيطرة على العلاقات الدولية. |
Il a resserré son emprise sur moi, mais je ne pouvais rien faire. | Open Subtitles | كان يُحكم قبضته عليّ لكن ما كان بوسعي فعل شيء |
Si vous parlez du papier en boule dans sa main, oui. | Open Subtitles | اذا كنت تعني تلك الورقة التي تكورت في قبضته, فنعم, قد فعل |
Non, j'étais piégée par cette main de fer, comme une souris le serait dans la mienne. | Open Subtitles | لا، كنت عاجز في قبضته فظيعة، مثل الماوس سيكون في المنجم. |
Ils peuvent générer une force incroyable, surtout avec les essieux rayés pour que la prise soit plus grande. | Open Subtitles | يمكنهم ان يولدوا كم هائل من الطاقة خاصة بعد ان اقوم باعداد محور العجلة وجعل مساحة اكبر لاحكام قبضته |
Regarde comme il est nerveux avec ses mains le long de la table agrippant le dessous. | Open Subtitles | أنظر كيف يحرك يديه بعصبية على طول حافة الطاولة، يحكم قبضته على الجانب السفلي |
Il a hésité quand victoire été dans sa poigne. | Open Subtitles | هو تردد عندما كان النصر في متناول قبضته |