"قبلة واحدة" - Translation from Arabic to French

    • un baiser
        
    • un petit baiser
        
    • seul baiser
        
    • un dernier baiser
        
    un baiser. Juste pour me rappeler que je suis vivant. Open Subtitles قبلة واحدة فقط لتذكيري أنـي على قيد الحياة
    Eh bien, il y a eu un baiser. Mais c'était il y a des années. Open Subtitles حسنا، اقصد كان هناك قبلة واحدة لكن قبلة سنة
    Est-ce qu'un baiser est trop demander, pour un homme qui a été seul durant si longtemps ? Open Subtitles هل قبلة واحدة مطلب كبير على رجل بقي في العزلة طويلاً ؟
    Je croyais que ce serait un baiser, et après plus rien. Open Subtitles ظننت انه مجرد قبلة واحدة ومن ثم كل شيئ ينتهي
    un baiser insignifiant. Open Subtitles قبلة واحدة ، ولم تكن تعنى أي شيء على الأطلاق
    Mme Darling était la dame la plus ravissante de Bloomsbury... avec sa bouche douce et moqueuse sur laquelle il y avait un baiser... que Wendy ne pouvait jamais avoir. Open Subtitles السّيدة دارلنج كانت أروع سيدة في بلومزبري بفمّ هازئ حلوّ كانت ترسم عليه قبلة واحدة لم يكن لويندي ان يحصل عليها
    un baiser, ça fait pas de moi une lesbienne, si ? Open Subtitles قبلة واحدة لا تَجْعلُني سحاقية أليس كذلك؟
    Juste un baiser", il arrêtait pas de dire ça. Open Subtitles فقط قبلة واحدة. الذي كُلّ يُستَمرُّ بالقَول. مَنْ؟
    Tu croyais qu'un baiser pouvait tout arranger. Open Subtitles كنتِ تؤمنين أنّ قبلة واحدة ستحل كلّ شيء.
    Tu as tout donné pour un baiser. Open Subtitles أتعلم ,لقد ضحيتَ بكل شئ من أجل قبلة واحدة.
    un baiser, et je ne peux plus m'en débarrasser. Open Subtitles قبلة واحدة ولم أستطع التخلص من هذه الفتاة
    Et après un baiser avec une autre éminente figure sociale, abandonne les nains et s'enfuit. Open Subtitles وبعد أن تبادلت قبلة واحدة مع شخص آخر من نخبة المجتمع تخلت عن الأقزام وهربت
    j'ai fait tout ce travail juste un baiser de toi j'aurais oublié toute cette peine rien qu'un geste tendre juste un baiser de toi j'aurais oublié toute cette peine rien qu'un geste tendre Open Subtitles لقد قمت بكل شيء كنت سأنسى كل هذا التعب مقابل قبلة واحدة لمسة حانية
    Combien de fois faudra-t-il que je m'excuse? C'était juste un baiser. Open Subtitles كم مرة علي أن أقول أنني آسفة كانت قبلة واحدة
    C'était juste un baiser dans le restaurant. Open Subtitles هذا كل شئ ، لقد كانت قبلة واحدة في المطعم..
    20 ans que je vais au cinéma, jamais vu un baiser ! Open Subtitles عشرون عاماً أذهب للسينما ولم أشاهد قبلة واحدة.
    un baiser. Un seul, pour ma mère. Open Subtitles لقد حان الوقت، قبلة واحدة، قبلة قبلة واحدة من أجل أمي
    un baiser et vous ferez fuir tout ce que vous voyez. Open Subtitles قبلة واحدة وستهرب كما ترون جميعكم
    La seule chose que je demande c'est un baiser. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اطلبه هي قبلة واحدة..
    Juste un petit baiser et tu le laisses en plan. Open Subtitles توقفي , كل ما نحتاجه هي قبلة واحدة
    Un seul baiser qui a détruit ma vie. Open Subtitles ذلك صحيح لقد سرقت قبلة مني قبلة واحدة التي دمرت حياتي بأكملها
    Tout ce qu'il voulait, c'était un dernier baiser, Claire. Open Subtitles كل ما أراده كان قبلة واحدة أخيرة .. كلير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more