"قبلتني" - Translation from Arabic to French

    • baiser
        
    • m'as embrassé
        
    • tu m'embrasses
        
    • a embrassé
        
    • m'as embrassée
        
    • embrasser
        
    • m'embrassait
        
    • tu m'embrassais
        
    • m'acceptiez
        
    Vous me baiser comme dans un rêve, mon cher mari! Open Subtitles لقد قبلتني قبلة من الأحلام يا زوجي العزيز
    Presque aussi bon que le baiser de la fille asiatique. Open Subtitles تقريبا نفس الاحساس لما الفتاة الاسيوية قبلتني.
    Et ce jour-là dans l'alcôve, la façon dont tu m'as embrassé... Open Subtitles وبعدها ,ذلك اليوم في القبو الطريقه التي قبلتني بها...
    tu m'embrasses comme si ça mettait un point final à la conversation et c'est pas le cas du tout. Open Subtitles لقد قبلتني كما لو أن هذا سينهي المحادثة لكن هذا لن يحدث
    Regarde Ryan, on avait noué des liens et c'était genial, surtout le moment où elle m'a embrassé, je crois que.. Open Subtitles هاهو الامر , اعتقد اننا قد تقربنا .. كان ذلك رائعا. خصوصا الجزء الذي قبلتني فيها..
    En fait, tu m'as embrassée avant de vomir la première fois. Open Subtitles في الواقع, انك قبلتني قبل ان تتقيأ لأول مرة
    Mal vient de m'embrasser. Open Subtitles القانون النموذجي للتحكيم قبلتني فقط.
    Ils m'ont trouvé en train de l'embrasser. Elle m'embrassait. Open Subtitles , عثرو علي وأنا أقبلها بل قبلتني
    Et quand tu m'embrassais ? Open Subtitles هل رأيت ألعاب نارية عندما قبلتني ؟
    Comme c'était un baiser dénué de chantage, j'ai voulu être galant en raccompagnant Jordana. Open Subtitles الآن، لقد قبلتني لأغراض خالية من الإبتزاز إعتقدت أنه من الأدب أن أصطحبها للبيت
    Bien qu'elle n'ait pas voulu de relation, on a connu un extraordinaire baiser sur le toit. Open Subtitles رغم انها لم ترد اقامة علاقة فقد قبلتني قبلة رائعة على السطح
    Et ce baiser... tout à l'heure ? Open Subtitles إذن ماذا كانت القبلة التي قبلتني إياها قبل قليل؟
    Tu disais qu'on n'embrasse pas, et après tu l'as fait. Tu m'as embrassé. Open Subtitles لقد قلتِ أننا لا نتبادل القٌبلات ثم فعلتها , قبلتني
    Quand tu m'as embrassé comme ça, peut-être n'étais-tu pas si désolée de m'épouser après tout. Open Subtitles عندما قبلتني بتلك الطريقة ربما لم تكوني نادمة على زواجي
    Le volant sur l'épaule... j'ai valsé et me suis arrêté devant toi et c'est là... que tu m'as embrassé. Open Subtitles و رقصت لكِ رقصة الفالز وعندما توقفت أمامك قبلتني
    tu m'embrasses à la soirée d'Eleanor, puis tu dis que tu ne peux plus me voir, car ta femme est revenue, puis tu rappelles et dis que tu n'aurais jamais dû me laisser, puis tu es à nouveau avec Alison... Open Subtitles قبلتني في حفلة اليانور وبعدها قلت انك لاتستطيع روؤيتي لن زوجتك عادت الى المنزل
    Seulement si tu m'embrasses d'abord. Open Subtitles فقط اذا قبلتني أولاً.
    Et elle m'a embrassé pour se venger de toi ? Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}اجل ، لانها قبلتني لكي تعبث معك
    Je n'arrive pas à croire que cette vieille femme t'a embrassé! Open Subtitles ! لايمكنني التصديق بأن تلك المرأة العجوز قد قبلتني
    Tu m'as embrassée en plein désert. Tu étais nerveux. Open Subtitles لقد قبلتني خلال تناول الحلوى لقد كنت متوتراً
    Non, parce que tu m'as embrassée et puis t'es sorti avec Paige. Open Subtitles صحيح , لأنّك قبلتني , و من ثُمَ ومِن ثُمَ , واعدت بيج
    tais-e devenue tellement blasée que je ne reconnaissais plus le romantisme quand il m'embrassait sur la bouche ? Open Subtitles لو كنت تصبح كذلك المتراخية أنني ألم وأبوس]؛ ر الاعتراف الرومانسية عندما قبلتني على الشفاه؟
    Si tu m'embrassais, il aurait vraiment les boules. Open Subtitles لو قبلتني, هذا سيزعجه جداً.
    Merci. Je suis heureux que vous m'acceptiez parmi vous. Open Subtitles شكراً لك, أنا سعيد جداً لأنك قبلتني في مجموعتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more