"قبلهم" - Translation from Arabic to French

    • avant eux
        
    • premier
        
    J'ai besoin de le trouver avant eux et déclencher l'explosion pour être sûre qu'il soit libéré. Open Subtitles أحتاج لأيجاده قبلهم قبل أن يفعلوا و احداث انفجار للتأكيد بأنه تّم اطلاقه
    Ils vont y aller dès demain matin. Je vais y aller. Je dois y arriver avant eux pour prévenir mon oncle. Open Subtitles يفضل بي أن أذهب، علي الوصول هناك قبلهم حتىيمكننيتحذيرّعمي ..
    Je savais que même à plus de 100 km, je serais là-bas avant eux. Open Subtitles علمت، رغم انني على بعد مئة ميل انني سأصل إلى المنزل قبلهم
    Tout comme les Juifs, les Irlandais ou les Italiens avant eux. Open Subtitles و تماماً مثل اليهود و . الأيرلنديين أو الإيطاليين من قبلهم
    On va contacter les autorités brésiliennes en espérant qu'ils arrivent à joindre Lupone en premier. Open Subtitles حسنا ، سنتصل بالسلطات البرازيليه ونأمل ان يصلو الى ليبوين قبلهم
    Si on veut être à l'hôpital avant eux, on doit partir maintenant. Open Subtitles ،إن أردتي أن نصل للمستشفى قبلهم عليّنا أن نذهب الآن
    Au magasin, pour chercher ce qu'ils veulent ainsi je pourrais le prendre avant eux. Open Subtitles الى المخزن، لأعرف مالذي يريدونه حتى أحصل عليه قبلهم
    - Elle a raison. Il faut trouver les cryptes avant eux. Meg... Open Subtitles انها مُحقة, يجب أن نجد تلك المخازن قبلهم
    Á Berlin, il nous faut mettre la main sur ceux qui nous seront utiles avant eux. Open Subtitles "يجب أن نحصل على أي شخص من "برلين يكون ذا فائدة لنا قبلهم
    Ma seule possibilité, c'est de l'étudier. Essayer de comprendre sa vraie nature avant eux. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو دراستها وأحاول فهمها قبلهم
    Ils voulaient l'empêcher de trouver le faucon avant eux. Open Subtitles لقد حاولوا أن يوقفوه قبل أن يأخذ النسر قبلهم
    S'il y a quelque chose là-dessous, vous le saurez avant eux. Open Subtitles لذاإنكانهناكشئيمكنناالعثور عليه... ... أتوقع منكم أن تحضروه قبلهم ...
    Il se cache près de Manticore. Je dois le trouver avant eux. Open Subtitles انه مختبئ بالقرب من مانتيكور يجب ان اصل إليه قبلهم
    Ceux de Politico le lisent car ils ont des nouvelles fraîches avant eux. Open Subtitles الجميع في تلك الصحيفة يتابعه لأنه يأتي بالأخبار العاجلة قبلهم.
    Il faut la trouver avant eux et s'assurer qu'elle va témoigner. Open Subtitles إذن عليّنا أن نجدها قبلهم و نتأكّد من شهادتها اليوم
    On doit être là-bas avant eux et attendre qu'ils se pointent. Open Subtitles ما سنفعله هو أن نذهب هناك قبلهم و ننتظر أحدهم إلى أن يظهر
    Trouve le livre avant eux, et avant qu'ils rayent le monastère de la carte. Open Subtitles يجب ان نجد الكتاب قبلهم قبل ان يزيلوا هذا الدير عن الخريطه
    Trouve-le avant eux et tue-le. OK ? Open Subtitles أعثر عليه قبلهم و ثـم أقـتـلــه حسنـاً ؟
    Allez à Beruna. Prenez autant de troupe que nécessaire. Nous devons trouver Caspian avant eux. Open Subtitles إذهب لمنطقة بارونا , وخذ ما تحتاج إليه من رجال , يجب أن نصل كاسبيان قبلهم
    À moins, bien sûr, que je le fasse en premier. Open Subtitles ويقتلوكِ -إلّا إذا تمكّنتُ مِنْ ذلك قبلهم
    On doit arriver les premier. Open Subtitles علينا أن نجدها قبلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more