"قبل أن يموت" - Translation from Arabic to French

    • avant de mourir
        
    • avant sa mort
        
    • avant qu'il ne meure
        
    • avant qu'il meure
        
    • avant qu'il meurt
        
    • avant qu'il ne meurt
        
    Une reine était si proche de son éléphant que quand elle est morte, il est resté 3 jours près de sa tombe, avant de mourir de chagrin. Open Subtitles إحدى الملكات كانت مقربة جدا من فيلها وعندما ماتت، وقف الفيل بجوار قبرها لثلاثة أيام قبل أن يموت هو الآخر من الحزن
    Et la dernière chose qu'il voulait faire avant de mourir était de partir à la pêche avec son père. Open Subtitles وآخر ما كان يريد فعله قبل أن يموت كان بأن يذهب لرحلة صيد مع والده
    Il a enregistré plein de messages pour moi avant de mourir. Open Subtitles لقد قام بتسجيل الكثير من الرسائل من أجلي قبل أن يموت
    Et je vous assure que tout ce qu'il a pu endurer de douleur et de souffrance avant sa mort, je le rendrai pleinement à la femme qui a causé cela. Open Subtitles وأصدق أن أي ما كلفّه الأمر من الألام والمعاناة قبل أن يموت سوف أعيده لأقصي قدرّ ممكن
    Je parie que Maman aurait voulu que nous fassions sa connaissance avant qu'il ne meure. Open Subtitles لكني متأكد من أن أمي كانت لترغب من رؤيته قبل أن يموت
    Tu dois laisser le vieux Comte te voir avant qu'il meure. Open Subtitles يجب أن تدع الكونت العجوز يراك قبل أن يموت.
    Papa n'a pas détruit tout son travail avant de mourir. Il l'a caché en nous. Open Subtitles والدي لم يدمر الذي صنعه، قبل أن يموت خبأه فينا
    Juste avant de mourir, mon père m'a envoyé un décret. Open Subtitles يبدو أن والدي أرسل لي أمراً ما قبل أن يموت.
    Il ne lui reste que 6 semaines à vivre, et son souhait avant de mourir est de vous rencontrer. Open Subtitles تبقى له ستة أسابيع قبل أن يموت وأمنية ماقبل الموت كانت مقابلتكِ
    On dit à l'agent responsable que Rosenthal cherche la rédemption avant de mourir. Open Subtitles سنُخبر العميل الخاص الموجود بالمسئولية أن روزينتال يبحث عن التخلص من الذنب قبل أن يموت
    Il a énormément souffert avant de mourir ce matin. Open Subtitles وكانت قد عانت كثيرا قبل أن يموت هذا الصباح.
    Apparemment, une photo est censée avoir été prise et a été renvoyée en Iran pour que Ayatollah puisse voir les six tigres une fois avant de mourir. Open Subtitles على ما يبدو، أن الصورة إخذت وإرسلت إلى إيران كي يرى آية الله الست نمور مرة قبل أن يموت
    Mon mari avait décidé d'être donneur d'organes avant de mourir, et une femme vient de perdre son visage dans un accident étrange. Open Subtitles زوجي ملئ بطاقة تبرع أعضاء , قبل أن يموت وأمرأة للتو فقدت وجهها في حادث غريب
    avant de mourir, il m'a dit qu'il y avait 7 autres membres du groupe. Open Subtitles قبل أن يموت, أخبرني بأن هناك سبعة أفراد آخرين من المجموعة بالخارج
    Ce qu'un homme ayant le mal du pays mangerait avant de mourir. Open Subtitles وجبة التي تشعره بالحنين إلى الوطن أكل قبل أن يموت
    Mais avant de mourir, il verra sa femme et ses filles violées. Open Subtitles لكن قبل أن يموت سيرى زوجته و بناته و هن يغتصبن
    avant sa mort, mon mari m'a dit de venir vous trouver. Open Subtitles قبل أن يموت ، أخبرني زوجي بأن أبحث عنك
    avant sa mort, ton mari nous a promis des armes de fer. Open Subtitles قبل أن يموت زوجك وعدنا بــالأسلحة الحديدية
    Et si je ne me trompe pas, il a écrit son propre testament avant sa mort. Open Subtitles وإن لم أكن مُخطئًا فقد كتب وصيَّته قبل أن يموت
    Vous nous avez dit que votre mari vous avait apellé peu de temps avant qu'il ne meure, seulement ce n'était pas pour vous dire qu'il vous aimait-- c'était pour vous dire qu'il avait été attaqué, Open Subtitles تهانِي لقد قمتى بأخبارنا أن زوجك أتصل بكِ قبل أن يموت بقليل، إلا أنه لم يكن يخبركى بأنه يُحبك
    Mais avant qu'il meure, des gens se sont arrêtés pour l'aider. Open Subtitles لكن قبل أن يموت ، بعض الناس توقفوا لمساعدته
    Vous êtes toujours si minutieux, Majesté, donc je suppose que tu veux le questionner avant qu'il meurt. Open Subtitles كنت دائما دقيق جدا، يا صاحب الجلالة أفترض أنكِ تريدين أستجوابه قبل أن يموت
    Je comprends, mais c'était avant qu'il ne meurt d'une mort violente. Open Subtitles أفهم هذا لكن ذلك قبل أن يموت موتاً عنيفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more