"قبل التصويت على" - Translation from Arabic to French

    • avant le vote sur
        
    • aux voix avant la
        
    • avant de procéder au vote sur
        
    Toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence du Conseil à adopter une proposition dont il est saisi est mise aux voix avant le vote sur la proposition en cause. UN يطرح للتصويت أي مقترح بطلب البت في اختصاص المجلس باعتماد اقتراح مقدم إليه قبل التصويت على الاقتراح موضوع البحث.
    Conformément à l'article 37 du Règlement intérieur du Comité, la modification a été mise aux voix avant le vote sur le projet de décision de Mme Schulz. UN ووفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجنة أجري تصويت على التعديل قبل التصويت على اقتراح السيدة شولتز.
    iii) 5 minutes au maximum pour une déclaration qui doit être faite immédiatement avant le vote sur une résolution lorsque le pays est mis en cause. UN `3` خمس دقائق كحد أقصى لإلقاء بيان، يتم مباشرة قبل التصويت على قرار له مساس ببلد ما.
    iii) 5 minutes au maximum pour une déclaration qui doit être faite immédiatement avant le vote sur une résolution lorsque le pays est mis en cause. UN `3` خمس دقائق كحد أقصى لإلقاء بيان، يتم مباشرة قبل التصويت على قرار له مساس ببلد ما.
    iii) 5 minutes au maximum pour une déclaration qui doit être faite immédiatement avant le vote sur une résolution lorsque le pays est mis en cause. UN `3` 5 دقائق كحد أقصى لإلقاء بيان، يتم مباشرة قبل التصويت على قرار له مساس ببلد ما.
    Je donne la parole au représentant du Pakistan pour une explication de vote avant le vote sur le groupe 1, < < Armes nucléaires > > . UN أعطي الكلمة لممثل باكستان لكي يعلل تصويته قبل التصويت على المجموعة 1، الأسلحة النووية.
    Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote sur les amendements. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت على التعديلات.
    Le représentant du Brésil fait une déclaration avant le vote sur le paragraphe. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان قبل التصويت على الفقرة.
    avant le vote sur le projet de résolution, le représentant de l'Égypte fait une déclaration. UN وأدلى ممثل مصر ببيان قبل التصويت على مشروع القرار.
    J'aimerais maintenant faire une déclaration avant le vote sur le projet de résolution A/C.1/49/L.21. UN أود اﻵن أن أدلي ببيان قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/49/L.21.
    151. Le La représentante du Canada a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote sur la motion. UN 151- وأدلت ممثلة كندا ببيان تعليلاً لتصويتها قبل التصويت على الاقتراح الإجرائي.
    Toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence de la Sous—Commission pour adopter une proposition dont elle est saisie est mise aux voix avant le vote sur la proposition en cause. UN يطرح للتصويت أي اقتراح للبت في اختصاص اللجنة الفرعية في اعتماد مقترح معروض عليها، وذلك قبل التصويت على المقترح قيد البحث.
    Toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence de la Sous—Commission pour adopter une proposition dont elle est saisie est mise aux voix avant le vote sur la proposition en cause. UN يطرح للتصويت أي اقتراح للبت في اختصاص اللجنة الفرعية في اعتماد مقترح معروض عليها، وذلك قبل التصويت على المقترح قيد البحث.
    Toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence de la Sous—Commission pour adopter une proposition dont elle est saisie est mise aux voix avant le vote sur la proposition en cause. UN يطرح للتصويت أي اقتراح للبت في اختصاص اللجنة الفرعية في اعتماد مقترح معروض عليها، وذلك قبل التصويت على المقترح قيد البحث.
    Il suggère aux délégations souhaitant que leurs observations antérieures soient considérées comme des explications de vote et non comme des déclarations générales de prendre à nouveau la parole, immédiatement avant le vote sur le projet, et de préciser les choses. UN وارتأى أنه ينبغي للوفود التي كان في نيتها أن تسجل ملاحظاتها السابقة بوصفها تعليلات للتصويت، بدل أن تكون بيانات عامة أن تأخذ الكلمة مرة أخرى، مباشرة قبل التصويت على مشروع القرار، وأن تبين ذلك.
    Le représentant du Niger explique sa position avant le vote sur le projet de résolution A/C.1/52/L.8/Rev.1. UN أدلى ممثل النيجر ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L.8/Rev.1.
    Je vous serais reconnaissant, Monsieur le Président, de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres de la Sous-Commission et de la publier, avant le vote sur ce projet de résolution, comme document officiel de la Sous-Commission à sa quarante-huitième session, au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN وأرجو منكم، سيادة الرئيس، تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء اللجنة الفرعية ونشرها، قبل التصويت على مشروع القرار، بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للﱠجنة الفرعية، في إطار البند ٦.
    Sous réserve des dispositions de l'article 42, toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence du Conseil d'administration pour adopter une proposition ou un amendement dont il est saisi est mise aux voix avant le vote sur la proposition ou l'amendement en cause. UN مع مراعاة ما جاء بالمادة 42، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص مجلس الإدارة، بإقرار أي اقتراح أو أي تعديل معروض عليه وذلك قبل التصويت على الاقتراح أو التعديل المطروح.
    Sous réserve des dispositions de l'article 42, toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence du Conseil d'administration pour adopter une proposition ou un amendement dont il est saisi est mise aux voix avant le vote sur la proposition ou l'amendement en cause. UN مع مراعاة ما جاء بالمادة 42، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص مجلس الإدارة، بإقرار أي اقتراح أو أي تعديل معروض عليه وذلك قبل التصويت على الاقتراح أو التعديل المطروح.
    Sous réserve de l'article 28, toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence du Sommet pour adopter une proposition dont il est saisi est mise aux voix avant la proposition en question. UN رهنا بأحكام المادة ٢٨، يطرح للتصويت أي اقتراح إجرائي يطلب البت في مسألة اختصاص المؤتمر في اعتماد مقترح معروض عليه، وذلك قبل التصويت على المقترح المذكور.
    M. Akamatsu (Japon) (parle en anglais) : La délégation japonaise voudrait expliquer sa position avant de procéder au vote sur les trois projets de résolution dont nous sommes saisis. UN السيد أكاماتسو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يود الوفد الياباني أن يعلل موقفه قبل التصويت على مشروعات القرارات الثلاثة المعروضة أمامنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more