"قبل كل دورة" - Translation from Arabic to French

    • avant chaque session
        
    • avant chacune
        
    • avant la tenue de chacune
        
    • avant session
        
    • de présession
        
    • avant le début de chaque session
        
    Un groupe de travail de présession se réunit également à Genève pendant une semaine approximativement deux à trois mois avant chaque session. UN ويجتمع أيضا فريق عامل في جنيف لمدة أسبوع واحد قبل كل دورة بمدة تتراوح بين شهرين وثلاثة أشهر.
    Le Groupe francophone se réservait le droit de demander avant chaque session un rapport sur l'état de la documentation. UN وختم كلامه بقوله إن المجموعة الناطقة بالفرنسية تحتفظ بحق طلب تقرير عن حالة الوثائق قبل كل دورة.
    Un groupe de travail de présession se réunit également à Genève pendant une semaine, environ deux ou trois mois avant chaque session. UN ويجتمع في جنيف أيضا فريق عامل لما قبل الدورة لمدة أسبوع واحد تقريبا قبل كل دورة بمدة تتراوح بين شهرين وثلاثة أشهر.
    24. Un groupe de travail de présession se réunit, généralement pendant cinq jours, avant chacune des sessions du Comité. UN 24- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    Il s'est réuni annuellement avant chacune des sessions de cette dernière et lui a présenté un rapport confidentiel. UN وظل الفريق العامل يجتمع سنوياً قبل كل دورة للجنة الفرعية ويقدم تقريراً سرياً إليها.
    Établir le Groupe consultatif multipartite au moins 6 mois avant chaque session du Forum urbain mondial, avec un mandat bien défini et des critères de sélection mis au point en consultation avec le Comité des représentants permanents. UN إنشاء فريق استشاري متعدد الشركاء قبل كل دورة من دورات المنتدى الحضري العالمي بستة أشهر على الأقل ذي اختصاصات واضحة المعالم، واختيار المعايير التي توضع بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    Un groupe de travail du Comité se réunit avant chaque session pour déterminer la recevabilité des communications et faire les recommandations nécessaires quant au fond. UN ويجتمع فريق عامل معني بالبلاغات تابع للجنة قبل كل دورة لتحديد مقبولية الرسائل وتقديم التوصيات اللازمة على أساس الوقائع المادية.
    Le groupe de travail se compose de cinq membres du Comité et se réunit pendant une période de cinq jours ouvrables avant chaque session du Comité, pour un total de 10 jours ouvrables par an. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة، ويجتمع خمسة أيام عمل قبل كل دورة للجنة لما مجموعه عشرة أيام عمل سنويا.
    Constitué en 1975, le Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage, par décision du Conseil économique et social, s'est régulièrement réuni avant chaque session de la Sous-Commission. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975، واجتمع بانتظام، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية.
    Un groupe de travail d'avantsession se réunit aussi à Genève pendant une semaine, deux ou trois mois environ avant chaque session. UN ويجتمع أيضاً فريق عامل لما قبل الدورات في جنيف لمدة أسبوع قبل كل دورة بشهرين أو ثلاثة أشهر تقريباً.
    Un groupe de travail d'avant-session se réunit aussi à Genève pendant une semaine, deux ou trois mois environ avant chaque session. UN ويجتمع أيضا فريق عامل لما قبل الدورات في جنيف لمدة أسبوع قبل كل دورة بشهرين أو ثلاثة أشهر تقريبا.
    Un comité d'experts se réunira avant chaque session de la Conférence des ministres africains des finances pour en préparer les travaux. UN ويكون للمؤتمر لجنة خبراء تحضر لاجتماعاته التي تعقد قبل كل دورة لمؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة.
    Un comité d'experts se réunira avant chaque session de la Conférence des ministres africains des finances pour en préparer les travaux. UN ويكون للمؤتمر لجنة خبراء تحضر لاجتماعاته التي تعقد قبل كل دورة لمؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة.
    avant chaque session, le Groupe de travail organise un séminaire qui examine une question d'un intérêt particulier en vue d'aboutir à des recommandations concrètes. UN ويخطط الفريق قبل كل دورة لتنظيم حلقة دراسية بغية التركيز على مسألة ذات أهمية خاصة والتوصل إلى توصيات ملموسة.
    La Conférence a un comité d'experts qui se réunit avant chacune de ses sessions pour préparer ses travaux. UN وتتبع للمؤتمر لجنة خبراء تقوم بالتحضير لاجتماعاته وتنعقد قبل كل دورة من دوراته.
    L'une des Parties a demandé à ce que ces deux organes communiquent leurs informations par écrit au Comité avant chacune des sessions, mais aucune procédure détaillée n'a été suggérée à cette fin. UN وطالب أحد الأطراف بأن تقدم لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية معلومات خطية قبل كل دورة للجنة.
    Il s'est réuni annuellement avant chacune des sessions de cette dernière et lui a présenté un rapport confidentiel. UN وظل الفريق العامل يجتمع سنويا قبل كل دورة للجنة الفرعية ويقدم تقريرا سريا إليها.
    La Conférence a un comité d’experts qui se réunit avant chacune de ses sessions pour préparer ses travaux. UN وتتبع للمؤتمر لجنة خبراء تقوم بالتحضير لاجتماعاته وتنعقد قبل كل دورة من دوراته.
    La Conférence a un comité d’experts qui se réunit avant chacune de ses sessions pour préparer ses travaux. UN وتتبع للمؤتمر لجنة خبراء تقوم بالتحضير لاجتماعاته وتنعقد قبل كل دورة من دوراته.
    Le Comité technique préparatoire plénier continuera de fournir un appui technique à la Conférence et se réunira avant chacune de ses sessions. UN وستواصل اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة توفير الدعم التقني للمؤتمر وستجتمع قبل كل دورة يعقدها المؤتمر.
    À sa neuvième session, le Comité a décidé de convoquer un groupe de travail présession pendant une période de cinq jours avant la tenue de chacune de ses sessions, afin d'établir des listes d'observations et de questions relatives aux rapports périodiques des États parties que le Comité examinerait pendant la session. UN 16 - قررت اللجنة في دورتها التاسعة أن تدعو إلى عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة لإعداد قوائم بالقضايا والمسائل ذات الصلة بالتقارير الـــدورية المقرر أن تنظـــر فيها اللجنة في دورتها اللاحقة.
    Le Comité ne demande pas de temps de réunion supplémentaire car il se propose d'examiner les communications supplémentaires dans le cadre de son temps de réunion actuel (trois sessions de trois semaines par an, auxquelles s'ajoutent chaque année trois groupes de travail d'avant session d'une durée d'une semaine). UN ولا تطلب اللجنة وقتاً إضافياً للاجتماع من أجل النظر في البلاغات بما أنها تعتزم معالجة البلاغات الإضافية في حدود ما هو متاح حالياً من وقت للاجتماع (ثلاث دورات في السنة، مدة كل واحدة منها ثلاثة أسابيع، إضافة إلى ثلاثة اجتماعات سنوية يعقدها الفريق العامل لمدة أسبوع واحد قبل كل دورة).
    — Faudrait—il prier le secrétariat d'envoyer les documents de session, notamment l'ordre du jour annoté, aux membres au moins un mois avant le début de chaque session ? UN - أينبغي الطلب إلى اﻷمانة العامة أن ترسل وثائق تشمل، في جملة أمور، جدول اﻷعمال المشروح، إلى اﻷعضاء قبل كل دورة بما لا يقل عن شهر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more