Vérifie ta figure et vois si elle est toujours moche. | Open Subtitles | يجب أن تراجعي وجهك لتتأكدي لو مازال قبيحا |
J'espère que ce n'était pas aussi moche que moi avec Karl. | Open Subtitles | حسناً ، أتمنى بأنه لم يكن قبيحا مثلي وكارل |
Ça va être moche. Le colonel ne veut pas de témoins. | Open Subtitles | سيكون هذا عملا قبيحا و الكولونيل لا يريد جماهير |
Vous seriez moins laid avec les cheveux coupés. | Open Subtitles | اخبرت هيلين انك لن تكون قبيحا جدا لو قصصت شعرك |
Là, même avec une belle peau, vous êtes très laid. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على بشرة بلا عيب... ...و ستصبح قبيحا |
Comment peut-on être un Minimoy aussi beau et un humain aussi moche ? | Open Subtitles | كم كان جميلاً وهو مينيموي وكم صار قبيحا وهو إنسان |
C'est comme s'il était dans cette guerre de Twitter avec la tween-station "Lil Tap That" Sans blague. Et ça semble moche. | Open Subtitles | أم, يبدو انه في حرب تويتر ليست هذه مزحة و يبدو قبيحا |
Je ne te dirais jamais de faire quelque chose de mauvais de moche ou de suspect moralement. | Open Subtitles | سيئة جدا. انني ابدا لن اقوم بإجبارك بالقيام بأي عمل خاطيء. قبيحا او مشتبه به اخلاقيا |
Ça devient moche là-bas, mec. | Open Subtitles | الأمر يغدو قبيحا ً هناك، يا رجل. |
C'était moche sur elle et joli sur moi. | Open Subtitles | لقد كان قبيحا عليها ولكنه جميل علىّ |
Etait-elle aussi moche avant que vous la restauriez? | Open Subtitles | كم كان قبيحا قبل أن تبدأي في ترميمه |
Il était déjà moche avant. Désolée. | Open Subtitles | الرجل كان قبيحا قبلما يصير أجنبيا آسفة |
Elle peut vous être refusée pour des motifs aussi surprenants que celui " d'être moche et boulotte " . | UN | ويجوز للسلطات أن ترفض منحها ﻷسباب غريبة وتبعث على الدهشة، مثل كون الشخص " قبيحا وقصير القامة وبدينا " . |
Et lui aussi, il était moche. | Open Subtitles | وكان قبيحا مثلها كذلك |
Ça pourrait devenir moche. | Open Subtitles | وقد يصبح الامر قبيحا |
Un satyre. Vous n'avez jamais vu une bête aussi moche de votre vie. | Open Subtitles | (ساطيرٌ) - لمْ ترَ وحشاً قبيحا كهذا في حياتكَ - |
C'était moche, je sais. | Open Subtitles | كان ذلك مشهدا قبيحا ، أعلم |
Je ne suis ni beau ni laid. | Open Subtitles | انا لست وسيما ولكننى ايضا لست قبيحا |
Peut-être que vous trouvez un vieil homme laid, cela n'est plus amusant. - Danser. | Open Subtitles | -ربما أصادف شخصا كبيرا قبيحا, لن أستمتع معه, ولن أرقص. |
Même s'il était laid? Même s'il était laid. | Open Subtitles | حتى لو كان قبيحا |
Moe est peut-être laid d'apparence, mais à l'intérieur, c'est toi le vrai monstre. | Open Subtitles | (مو) قد يكون قبيحا من الخارج لكن من الداخل، أنت الوحش الحقيقي. |