"قتاله" - Translation from Arabic to French

    • battre
        
    • combattre
        
    • combat
        
    Si on ne peut pas l'éviter, il faudra se battre. Open Subtitles انظر، إن عجزنا عن تجاوزه سيتحتم علينا قتاله
    Nous devons savoir exactement ce que c'est pour pouvoir le battre. Open Subtitles أود معرفة ماهيّة ما نواجهه تحديدًا ليتسنّى لنا قتاله.
    Moi, par contre, tout ce qui m'intéresse c'est de savoir contre qui je dois me battre. Open Subtitles أما أنا في الجهة الآخرى لا أهتم سوى بالشخص الذي يتوجب علي قتاله
    Le combattre serait un honneur. Te combattre est un échauffement. Open Subtitles قتاله كان سيكون شرفًا أما قتالك فمجرد تمرين
    Si il avait su qu'un ange le possédait, il aurait pu le combattre. Open Subtitles اذا علم ان هناك ملاكاً يستحوذ عليه, فبإمكانه قتاله
    Remporte le Grand combat et tu pourras t'affronter à lui. Open Subtitles حسناً، فز بالمعركة هذا الأسبوع وسيمكنكَ قتاله بنفسك
    Avec ses compétences en combat, nul ne peut encaisser plus de dix de ses coups. Open Subtitles بمهارات قتاله لا أحد يمكنه أن يتلقى 10ضربات منه
    Il évolue. Je continue d'essayer de le battre de la même manière. Open Subtitles إنه يتطور، وأنا أواصل محاولة قتاله بنفس الطريقة
    On doit savoir exactement à quoi on a affaire pour qu'on puisse la battre. Open Subtitles أودّ معرفة بدقّة ماهيّة ما نواجهه ليتسنّى لنا قتاله.
    Tu ne peux pas la battre. Tu ne peux pas la tuer. Elle vit depuis des milliers d'années. Open Subtitles لا يمكنكم قتاله ولا قتله، إنّه حيّ منذ آلاف السنين.
    Me battre contre lui serait un honneur. Là, c'est un exercice. Open Subtitles قتاله كان سيكون شرفًا أما قتالك فمجرد تمرين
    Vous voyez, une fois la guerre terminée, mon père a continué à se battre. Open Subtitles أنظر , بعدما إنتهت الحرب ، واصل أبيّ قتاله.
    Ce qui arrive à mon cerveau n'est pas quelque chose qu'on peut battre. Open Subtitles ما يحدث لدماغي شيئاً لا يمكنني قتاله
    Et si on finit par le combattre, juste, quoi que tu fasses, restes loin de ses tentacules. Open Subtitles وإذا أنهينا قتاله مهما تفعلين أبقين بعيده عن مخالبه
    - Ton grand-père est parti le combattre, à toi de reprendre le flambeau. Open Subtitles جدك ذهب لمحاربته والان الامر عائد لك لتكمل قتاله
    Je, je... je ne peux pas me concentrer, tout s'embrouille. - Tu dois combattre ça. Open Subtitles لا يمكننى التركيز , أصبح مُضطرباً يجب عليك قتاله
    L'un de nous choisit trois créatures aquatiques, et l'autre doit décider laquelle il voudrait manger, en faire son ami ou la combattre. Open Subtitles ،واحد منّا يختار ثلاثة كائنات مائية والأخر يجب أن يقرر أيهم سيقوم "بـ"أكله، مصادقته أو قتاله
    Personne n'osait le combattre. Open Subtitles لكن لم يكن أحدٌ يجرؤ على قتاله
    Ne fais pas son combat. Open Subtitles لا اريدك ان تقاتل في قتاله , اريدك ان تقاتله في قتالك
    Je vais m'assurer que le Jedi ait son "combat loyal". Open Subtitles "سانظر فى ان يحصل الـ "جيداى على قتاله العادل
    Mais j'étais à son dernier combat. Open Subtitles لكني حضرت قتاله الأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more