"قتالي" - Translation from Arabic to French

    • de combat
        
    • mon combat
        
    • posture
        
    • martial
        
    • me combattre
        
    • battre contre
        
    • combats
        
    • me battre
        
    • se battre
        
    • lutter contre
        
    Même l'officier de liaison croate a dû invoquer une excuse n'impliquant pas une activité de combat légitime par les forces d'opposition. UN بل اضطر ضابط الاتصال الكرواتي إلى استخدام عذر ليس فيه أية إشارة إلى قيام القوات المناوئة بأي نشاط قتالي مشروع.
    Le soldat Valer Khachatryan a été blessé à 23 h 40 par la partie azerbaïdjanaise, alors qu'il était en posture de combat près du village de Horatiz, sur la ligne frontière. UN في الساعة 23:40 بالقرب من قرية هوراديز عند خط الحدود، أصيب الجندي فالير كاتشاتريان المتمركز في وضع قتالي بجراح من جراء نيران أُطلقت من الجانب الأذربيجاني. دوفيغ
    Plus de visibilité, le pilote a dû faire un atterrissage de combat. Open Subtitles تقصلت الرؤية حتى انعدمت اضطر الطيار إلى القيام بهبوط قتالي
    Tu comprends ? J'en ai assez des hommes qui me barrent la route. C'est mon combat. Open Subtitles انا تعبت من وقوفك في طريقي هذا قتالي هل تسمعني؟
    C'est un art martial indien appelé "comment blesser quelqu'un". Open Subtitles إنه فن قتالي هندي يشل حركة الرجل
    Impressionnant, mais tu ne veux pas me combattre. - Ou des innocents mourront. - S'il vous plaît, relâchez-moi. Open Subtitles مذهل، لكنّك لا تودّي قتالي يا حبّي فللأبرياء سمة بانتهاء مآلهم موتى
    Comme si tu pouvais te battre contre moi! Open Subtitles أهكذا يمكنك قتالي ؟
    Notre putain de vie, voilà ce qu'ont payé mes combats. Open Subtitles حياتنا اللعينة، هذا ما حصلت عليه من قتالي
    Mes compétences de combat unique viennent d'une variété de styles de combat que sont le jeet kune do, aikido, taekwondo. Open Subtitles مهارات قتالي الفريدة تنحدر من مختلف فنون القتال مثل الجيت كون دو الأيكيدو، التايكواندو
    Le Kung-fu est plus qu'une méthode de combat. Open Subtitles الكونغ فو ليس مجرد نظام قتالي فقط بل هو نظام فكري
    Le soldat Artush Poghosyan a été tué à 23 h 10 par la partie azerbaïdjanaise alors qu'il était en posture de combat, près du village de Movses, à la frontière de l'Azerbaïdjan. UN بارافاكار في الساعة 23:10 بالقرب من قرية جرابيرد عند خط الحدود مع أذربيجان، جُرح الجندي أرتوش بوغوسيان المتمركز في وضع قتالي بأعيرة من الجانب الأذربيجاني كيرانك
    Le soldat Garnik Torosyan a été mortellement blessé à 9 h 50 par la partie azerbaïdjanaise, alors qu'il était en posture de combat, près du village de Marzili, sur la ligne frontière. UN في الساعة 09:50 بالقرب من قرية مارزيلي عند خط الحدود، أصيب الجندي غارنيك توروسيان المتمركز في وضع قتالي بجراح أودت بحياته من جراء نيران أُطلقت من الجانب الأذربيجاني. بير كابير
    Le soldat Arayik Babayan a été blessé à 13 h 10 par la partie azerbaïdjanaise, alors qu'il était en posture de combat, près du village de Kurapatkino, à la frontière de l'Azerbaïdjan. UN في الساعة 13:10 بالقرب من قرية كوراباتكينو عند خط الحدود، أصيب الجندي أراييك بابايان المتمركز في وضع قتالي بجراح أودت بحياته من جراء نيران أُطلقت من الجانب الأذربيجاني. بيكابير ن كارميراغبيور
    12 h 50 Le soldat Seyran Andranikian a été blessé à 16 h 50 par la partie azerbaïdjanaise alors qu'il était en position de combat près du village de Levonarkh, à la frontière avec l'Azerbaïdjan. UN في الساعة 16:50 أصيب الجندي سايران أندرانيكيان بجروح نتيجة إطلاق النار من الجانب الأذربيجاني في موقع قتالي قرب قرية ليونارخ على خط الحدود مع أذربيجان.
    C'est mon combat. Je m'en occupe. Open Subtitles هذا قتالي أنا، سأتولى الأمر من هنا.
    Arrête. C'est mon combat. Open Subtitles لا، توقف، هذا قتالي هل تفهمني؟
    Depuis mon combat contre Isley. Open Subtitles منذ قتالي مع إيزلي
    Dim mak -- points de pression, art martial. Open Subtitles ديم ماك... نقاط الضغط فن قتالي
    Il a compris l'inutilité de me combattre. Open Subtitles لقد ادرك عدم جدوى قتالي
    Ces adolescents sont devenus prisonniers de cette guerre sans jamais avoir pris part à des actions hostiles ou à des combats contre l'Éthiopie. UN وقد أصبح أولئك الشبان من سجناء هذه الحرب دون أن يكونوا قد اشتركوا على الإطلاق في أي عمل عدائي أو قتالي ضد إثيوبيا.
    - Je ne suis pas là pour toi. - Vous m'avez vu me battre. Open Subtitles ـ أنني لستُ هنا من أجلك ـ إنّكِ رأيتِ قتالي
    Tu devrais savoir qu'il ne faut pas se battre avec moi sous le coup de la rage, car ma rage est sans fin. Open Subtitles يجدر أن تكون أفطَن من قتالي أثناء نوبة غضب وإن غضبي لا نهاية له.
    Tu peux lutter contre moi, mais tu vas perdre, de même que toute autre personne qui tentera de t'empêcher de monter dans cette voiture. Open Subtitles بوسعك الآن قتالي على ذلك، لكنّك ستخسرين. وكذلك أيّ أحد يحاول منعك من دخول هذه السيّارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more