"قتلتني" - Translation from Arabic to French

    • tu me tues
        
    • as tué
        
    • tuer
        
    • vous me tuez
        
    • as tuée
        
    • m'a tué
        
    • tue
        
    • assassiné
        
    Si tu me tues, tu ne sauras pas où est l'argent. Open Subtitles إذا قتلتني لن تري قرش واحد من هذه النقود
    Si tu me tues, tu tues tous ceux que j'ai marqué avec mon épée. Ton frère y compris. Open Subtitles إن قتلتني فستقتل كلّ الموسّمين بسيفي وضمنهم أخوك.
    Tu m'as tiré dessus. Et tu as tué mes amis. Open Subtitles لقد اطلقت النار عليّ قتلتني انا و اصدقائي
    Si la bombe était pour me tuer, ce serait fait. Open Subtitles إذا كان القصد من القنبلة أن تقتلني لكانت قتلتني
    Je m'en fou si vous me tuez, mais j'en ai assez de recevoir des ordres. Open Subtitles لا أهتَم ان قتلتني لكنني أنتهيت من إتخاذ الأوامر.
    Tu m'as tuée pour pouvoir jouir tranquillement Open Subtitles أنت قتلتني لذلك لن تستطيع التمتع في سلام
    Je peux pas croire qu'elle m'a tué ! Open Subtitles لا أصدق أنها قتلتني من كان يفكر في هذا ؟
    vous me tuez et c'est la prison pour vous, ou j'ai une arme et vous tue comme un intrus, il gagne encore. Open Subtitles سواء قتلتني وذهبت السجن أو أ جئت بمسدس وقتلتك مقدماً فهو لا يزال فائزًا
    Et si tu me tues, c'est mieux que d'être enfermé dans cet endroit. Open Subtitles وإن قتلتني ؟ حسناً إنه أفضل من الحبس هنا
    Et en prime, tu me tues. Open Subtitles حول بعض الامور التي تتفقوا عليها. وبعد ذلك قتلتني..
    Enfin, s'il te parle encore quand il saura que tu m'as tué. Open Subtitles هذا إن ظلّ يتحدث إليك بعد علمه بأنّك قتلتني.
    Raconte que tu m'as tué, si ça te chante. Open Subtitles تستطيع أن تقول لهم بأنك قتلتني. ربما أكون ميتاً بالفعل.
    Si ça ne compte pas, puisque tu m'as tué il y a bien longtemps. ♪ I'll labour night and day ♪ ♪ To be a pilgrim! Open Subtitles لقد قتلتني منذ مدة طويلة الان سيد سويت , الان العالم كله سيتذوق قبلتك المميتة
    ça m'a tuer ce matin quand tu as dit que tu voulais t'en procurer un. Open Subtitles لقد قتلتني هذا الصباح عندما قلت انك تريد لعبتك الخاصة
    Tu aurais dû me tuer quand tu avais la chance, mais Damon aurait été furieux. Open Subtitles أوقن أنّك تتمنّى لو أنّك قتلتني حين تسنّت لك الفرصة.
    Il vaudrait mieux me tuer maintenant. Open Subtitles سيكون عملا ذكيًا من جانبك لو أنك قتلتني الآن
    Si vous me tuez, vous récupérerez jamais ce pognon. Open Subtitles أو ربما لا يفهم رئيسك لو قتلتني لن تستعيد أموالك أبدًا أبدًا
    Car si vous me tuez, alors votre petite-fille ne recevra pas l'antidote à l'agent neurotoxique que nous avons introduit dans son tube digestif. Open Subtitles لإنك إذا قتلتني فحفيدتك لن تتلقى الترياق المُثير للأعصاب فى الوقت المناسب
    Si je ne scelle pas ça... vous ne pourrez pas toucher la terre, même si vous me tuez. Open Subtitles إذا لم أختمه لا يمكنك لمس الأرض حتى لو قتلتني
    Il n'était pas là, Jerry, quand tu m'as tuée... Open Subtitles القط لم يكن هنا حينما قتلتني يا جيري
    Tu m'as tuée, Jhon. Open Subtitles لقد قتلتني يا جون
    La fille mignonne, souriante et populaire là. Je crois que c'est elle qui m'a tué. Open Subtitles الفتاة الظريفة المبتسمة ذات الشعبية، أعتقد أنها قتلتني
    J'aurais voulu qu'il me tue ! Open Subtitles أنا آسف أعطني يدك لا أصدق أنها قتلتني يا رجل من كان يفكر في هذا ؟
    Je suis déjà mort là-bas, ta petite-amie dérangée m'ayant assassiné de sang froid. Open Subtitles أنا ميت هناك بالفعل و الشكر لحبيبتك المجنونة التي قتلتني بدم بارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more