"قتلتهم" - Translation from Arabic to French

    • tués par
        
    • avez tués
        
    • tu as tués
        
    • j'ai tués
        
    • tuer
        
    • les as tués
        
    • tue
        
    • avez tué
        
    • les ai tués
        
    • as tué
        
    • ai tué
        
    • tuées par
        
    • les a tués
        
    • tu les tues
        
    • été tués
        
    Noms des martyrs tués par les forces israéliennes d'occupation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Noms des martyrs tués par les forces israéliennes d'occupation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Vous les enseignants, enfants, ingénieurs, travailleurs que vous avez tués Open Subtitles ماذا عن المعلمون، الأطفال المهندسون، العمّال الذين قتلتهم
    Comptes-tu aussi tous les civils que tu as tués ? Open Subtitles وهل تستمر في عّد المدنين الذين قتلتهم أيضاً؟
    À ne pas penser aux amis que j'ai perdus et aux hommes que j'ai tués. Open Subtitles تساعدني على التوقف عن التفكير حيال الأصدقاء الذين خسرتهم, والرجال الذين قتلتهم
    On ne peut pas tuer autant de gens et continuer à dormir comme un chaton si on ressent cette merde d'amour. Open Subtitles انت لم تقتلي اشخاص بعدد الاشخاص الذين قتلتهم وما تزالين تنامين كالقطة اذا كنت تشعرين بالحب
    C'étaient de simple messagers armés. Il ont refusé de rejoindre ton gang. Alors, tu les as tués. Open Subtitles كانوا مجرّد مرافقين مسلحين عاديين رفضوا الانضمام لعصابتك و أنت قتلتهم
    Je crois qu'il vaudrait mieux que je tue les deux. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو قتلتهم جميعاً
    Vous avez de la force, vous étiez soldat, j'imagine les gens que vous avez tué avec une seule main. Open Subtitles أنت رجل قوي وكنت جندياً لا يسعني سوى أن أتخيل كم من الناس الذين قتلتهم بيد واحدة
    Noms des martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Noms des martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Il faut faire la distinction entre ceux qui ont été tués dans le cadre d'actes terroristes indiscriminés et ceux qui auraient été tués par les autorités d'État. UN وتدعو الحاجة إلى التمييز بين من قُتلوا في أعمال إرهابية غير مميزة ومن زُعِم أن سلطات الدولة قتلتهم.
    Noms des martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية*
    J'ai entendu parler de la femme et des enfants que vous avez tués. Open Subtitles لقد قرأت عن النساء والأطفال الذين قتلتهم
    Et à propos des 3 gardes que tu as tués quand tu t'es évadé... Open Subtitles ماذا عن الحراس الثلاثة الذين قتلتهم لما هربت من السجن هل ستخبرنا عنهم؟
    Ce sont tous les hommes que j'ai tués en Corée. Open Subtitles هؤلاء هم كل الرجال الذين قتلتهم في كوريا
    J'ai presque failli te faire tuer l'autre jour. Open Subtitles أنا كنت على مقربه من قتلتهم في هذا اليوم.
    Je suis sûr que tu t'en souviens. Tu les as tués. Open Subtitles انا متأكد انك ستتذكر من قتلتهم فى الهالوين
    Je n'oublie pas ceux que je tue, ce nom ne me dit rien. Open Subtitles أنا بالعادة اتذكر أسماء الرجال الذين قتلتهم
    Vous avez tué pour le bien d'un pays que vous choisissez de quitter maintenant. Open Subtitles انت قتلتهم من اجل البلد التى ترفض العودة اليها الان
    J'avais quelques vieux amis qui l'ont fait pour moi, puis je les ai tués. Open Subtitles فإنّي لم أعلم مكانها تحديدًا، إذ كلّفت أصدقاء قدامى بذلك ثم قتلتهم.
    Mon Dieu, tous ces gens... Tu as tué tous ces gens. Open Subtitles يا إلهي ، كل هؤلاء الناس لقد قتلتهم جميعاً
    Quoique je ne suis pas sûre de la réaction des parents s'ils savaient combien de personnes j'ai tué. Open Subtitles رغم أنّي لستُ مُتأكّدة كيف سيشعر الوالدان لو علما كمْ عدد الناس الذين قتلتهم.
    Hier encore, sur huit personnes tuées par des obus serbes, il y avait un pédiatre des Nations Unies. UN وأمس بالذات، كان من بين اﻷشخاص الثمانية الذين قتلتهم القذائف الصربية طبيب أطفال تابع لﻷمم المتحدة.
    Où que je regarde, je vois l'homme qui les a tués. Open Subtitles وفي كل مكان أنظر أنا مذكّر من الرجل الذي قتلتهم.
    - Je ne menace pas des gens de mort. Non, tu les tues vraiment. Open Subtitles انا لات اضرب الناي ولا اقتلهم - بل قتلتهم بالفعل -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more