"قتلتِ" - Translation from Arabic to French

    • as tué
        
    • avez tué
        
    • tuer
        
    • tu tues
        
    • tuez
        
    • avez-vous tué
        
    • avez vous tué
        
    • as-tu tué
        
    • Tu as assassiné
        
    Me blesser ne changera pas le fait que tu as tué Victoria. Open Subtitles إيذائي لن يغير حقيقة بأنكِ قتلتِ فيكتوريا
    - Allez. C'est toi qui as tué un tas de gens, pas moi. Open Subtitles بحقك، أنتِ من قتلتِ العديد من الناس ولستُ أنا.
    Tu as tué Victoria au même endroit ou son fils est mort Open Subtitles لقد قتلتِ فيكتوريا بنفس البقعه التي مات بها إبنها
    Le virus a tué mais vous avez tué encore plus. Open Subtitles الطاعون قتل الكثير ولكن أنتِ قتلتِ أعداد أكثر
    nous savons que vous avez tué son père quand vous avez repris son cartel. Open Subtitles نحنُ نعلم أنكِ قتلتِ أبيه عندما استوليتِ على عصابته
    Tu viens juste de tuer un ingénieur prometteur et père de jumeaux. Open Subtitles لقد قتلتِ للتو مهندساً واعداً و أباً لتوأم
    Si tu tues ce corps, j'en aurais un autre. Open Subtitles إنّ قتلتِ هذا الجسد، سأنتقل إلى جسد جديد.
    Vous tuez quelqu'un, vous m'appellez. Vous ne m'avez pas reçu hier. Open Subtitles إذا قتلتِ شخصًا فاتصلي بي لم تتمكن من لقاءي أمس
    Pourquoi avez-vous tué mes amis ? Open Subtitles لماذا قتلتِ أصدقائي؟
    Tu as tué 300 de mes guerriers. Je ne peux pas revenir sans une récompense. Les Terriens l'ont enlevée. Open Subtitles لقد قتلتِ 300 من مُحاربي لا أستطيع الذهاب دون جائزة.
    Quand tu avais 15 ans, tu en as tué trois... Open Subtitles عندما كان عمرك 15 عاما قتلتِ 3 منهم
    Crois moi, tu as tué le seul qui tenait à te garder vivante. Open Subtitles و يجب أن تفهمي أنك قتلتِ الرجل الوحيد الذي يهمه إيصالكِ حية إلى ريد روك
    - Morte. Je sais. Quand tu as tué l'ombre, j'ai ressuscité. Open Subtitles أعرف، لكنْ عندما قتلتِ الظلّ عاد ظلّي و تمّ إحيائي
    Tu as tué mon garçon avec un sort et je ne te laisserai pas prendre mon prochain. Open Subtitles لقد قتلتِ إبني بواسطة عاصفة ولن أسمح لك بقتل التالي.
    Mais il dit qu'il va répéter que tu l'as tué. Open Subtitles نعم، لكنهُ يقول أنهُ سيُخبِر الجميع بأنكِ قتلتِ روس
    Vous avez tué Thomas en modifiant son dossier médical. Open Subtitles أنتِ قتلتِ توماس عن طريق تبديل سجله الطبي الألكتروني
    Et quand ils seront là vous pourrez leur dire comment vous avez tué Bentley Open Subtitles وعندما يصلون الى هنا يمكنكِ أن تخبريهم يكف قتلتِ بينتلي
    Vous avez tué une innocente jeune femme qui a consacré sa vie à la justice. Open Subtitles أنتِ قتلتِ إمرأة بريئة والتي كرّست حياتها من أجل العدالة
    Tu as bien fait de le tuer avant qu'il ne nous tue. Des appareils jetables. Open Subtitles بافي , من الجيد أنكِ قتلتِ السوفولت قبل أن يقتلنا , كاميرات يمكن التخلص منها
    tu tues un homme, et tu salis son nom, Open Subtitles والآن أنتِ قتلتِ رجل وأهنتِ اسمه
    Pourquoi avez vous tué Aiden O'Connell? Open Subtitles لماذا قتلتِ (آيدن أوكونول)؟
    Tu trouves un moyen, une échappatoire. as-tu tué cet étudiant ? Open Subtitles ستجدي الطريقة, فجوة ما, هل قتلتِ هذا الطالب
    - C'était volontaire. - Tu as assassiné Nathanson. Open Subtitles لقد كان ذلك عن غير قصد - لقد قتلتِ ناثنسون -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more