"قتل نفسه" - Translation from Arabic to French

    • s'est suicidé
        
    • se suicider
        
    • se tuer
        
    • s'est tué
        
    • suicide
        
    • la mort
        
    • s'était suicidé
        
    • tué lui-même
        
    • tué tout seul
        
    Le dernier type qui m'a fait l'amour, s'est suicidé le lendemain. Open Subtitles الرجل الأخير مارست الجنس مع قتل نفسه اليوم التالي.
    Un bon ami à moi s'est suicidé il y a quelques années, et ce suicide me hante toujours, je compatis pour vous et votre quête de justice. Open Subtitles صديق عزيز لي قتل نفسه منذ سنوات وجيزة مضت و هذا الإنتحار ضرني إلى يومنا هذا لذا أنا أشعر بالتعاطف معك ومع سعيك للعدالة
    Ne sois pas si dur avec lui, il vient de tenter de se suicider. Open Subtitles كن هيناً مع الرجل خذ فى اعتبارك انه حاول قتل نفسه
    Il a essayé de se suicider sur le Nathan James. Open Subtitles حاول قتل نفسه على متن سفينة "ناثان جايمس"
    Je suis pas psychologue mais... pourquoi un homme qui va se tuer prend des somnifères ? Open Subtitles لست طبيب نفسي لماذا رجل على وشك قتل نفسه يتناول أقراص نوم ؟
    Mon ancêtre s'est tué en tentant d'empêcher mon existence. Open Subtitles جدي الأعلى قتل نفسه في محاولة لمحوي من الوجود.
    Ou si l'Eternel n'avait pas édicté de loi contre le suicide! Open Subtitles لولا أن الله قد حرم على الإنسان قتل نفسه
    Mon ami s'est suicidé.. - Monsieur, veuillez rester calme. - J'ai pris cette drogue. Open Subtitles لقد قتل نفسه, لقد تعاطى المخدر الذي يتناوله الجميع
    Tu crois qu'il s'est suicidé, parce que je crois que non. Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنه قتل نفسه لاني وبصراحة لا أعتقد ذلك
    Qu'il se sente perdu et seul, comme l'était son mari quand il s'est suicidé. Open Subtitles يشعر بالضياع و الوحدة كما فعل زوجها عندما قتل نفسه
    Oui, mais il s'est suicidé avant que nous puissions lui poser des questions. Open Subtitles أجل،و لكنه قتل نفسه قبل أن نتمكن من إستجوابه
    Bien, nous savons qu'il ne portait pas d'explosifs, et nous savons qu'il s'est suicidé en prison. Open Subtitles نعلم أنه لم يكن يحمل متفجرات ونعلم أنه قتل نفسه أثناء احتجازه
    - Peut-être qu'il était à genoux parce qu'il avait des remords et qu'il était prêt à se suicider. Open Subtitles لأنه كان آسفاً على ما فعله وكان على وشك قتل نفسه
    - Voyons voir... parce que durant ces dernières semaines, mon meilleur ami a essayé de se suicider. Open Subtitles لأنه خلال الأسابيع الماضية حاول صديقى قتل نفسه
    Ia semaine dernière, après avoir appris qu'il était viré, il a tenté de se suicider en s'asphyxiant dans son garage. Open Subtitles ...الاسبوع الماضي، بعد أن علم بأمر فصله من العمل حاول قتل نفسه بدخان السيارة في المرآب
    Combien de fois faudra-t-il vous le dire ? II n'essayait pas de se tuer. Open Subtitles لكم مرة يجب أن أخبرك أنه لم يكن يحاول قتل نفسه
    Il visait un maximum de pertes humaines, et il voulait se tuer lui même dans le processus. Open Subtitles كان يبحث عن أعلى الخسائر وينوي قتل نفسه في العملية
    Je pense que le pauvre homme s'est tué car il pensait que je le torturerais jusqu'à ce que j'obtienne la réponse que je voulais. Open Subtitles اعتقد ان الرجل المسكين قتل نفسه انه اعتقد انني سأعذبه حتى استخرج الاجابة التي اريدها
    3 mois plus tard, il s'est tué aussi, et il est dit que leurs esprits hantent la maison. Open Subtitles بعد ثلاثة أشهر، قتل نفسه هو الأخر ويُعتقد أن ارواحهم تطارد المكان
    Je comptais vous le livrer... mais il a échappé aux gardes et... s'est donné la mort. Open Subtitles كنت أنوي تسليمه إليكم لكنه هرب من الحرس ومن ثم قتل نفسه
    Il est mort quand j'avais 12 ans, et j'ai grandi pensant qu'il s'était suicidé. Open Subtitles توفي عندما كان عمري 12، وترعرعت التفكير انه قتل نفسه.
    Tu n'as pas tué Skipper. Il s'est tué lui-même. Open Subtitles انك لم تقتل سكيبر لقد قتل نفسه
    Vous êtes surs qu'il s'est tué tout seul ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه قتل نفسه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more