"قديمين" - Translation from Arabic to French

    • vieux
        
    Il est venu ici hier, on aurait dit de vieux amis. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا البارحة. كانا يتحدثان كصديقين قديمين.
    Ce n'est pas illégal pour de vieux amis d'aller à un concert. Open Subtitles فقط صديقين قديمين في حفل غنائي إنه ليس مخالف القانون
    Et la poignée de main sur la vidéo ne ressemble pas à deux vieux amis se disant au revoir. Open Subtitles والمصافحة في ذلك الشريط لا تبدو تماماً مثل صديقين قديمين يودعان بعضهما البعض
    On traîne ensemble comme deux vieux amis, qui n'ont jamais été ensemble et n'ont jamais rompu. Open Subtitles كلينا نتسكع سوياً كصديقين قديمين لم يتواعدو قط أو أنفصلوا, أو حصل بينهم أي شىء غريب
    Et la poignée de main sur la vidéo ne ressemble pas à deux vieux amis se disant au revoir. Open Subtitles والمصافحة في ذلك الشريط لا تبدو تماماً مثل صديقين قديمين يودعان بعضهما البعض
    Tu sais ce qui prouverait vraiment qu'on n'est pas un vieux couple ? Le faire dans un lieu où on est pas censés le faire. Open Subtitles مهلاً, مهلاً, مهلاً, أتعلم ماذا سيثبت حقاً أننا لن نكون كأي زوجين قديمين ؟
    Je veux dire, pas de pression. Juste deux vieux amis se retrouvant. Open Subtitles أعني، بدون ضغوطات، مجرّد صديقين قديمين يتسكّعين.
    Oui. Deux vieux amis qui... ont pris de photos de l'autre, nu. Open Subtitles أجل، صديقين قديمين التقطا صوراً لهما عراةً.
    La nuit dernière c'était deux vieux amis qui s'entraident pour traverser un moment difficile. Rien de plus. Open Subtitles ما حدث ليلة أمس كان صديقين قديمين يساعدان بعضهما البعض
    C'est mauvais pour les vieux couples de rester collés ensemble Open Subtitles على كل حال ، أعتقد أنه ضار بزوجين قديمين أن يلتصقا ببعضهما طوال الوقت
    J'ai regardé 2 vieux films à la télé... Open Subtitles شاهد فلمين قديمين على التلفاز تللك الليلة.
    Toute cette discussion, c'était... les souvenirs de deux vieux amis. Open Subtitles لكنكلهذاالحديثكانمجرد، ذكريات بين صديقين قديمين.
    De nouvelles créatures, de sages hommes et de vieux ennemis ! Open Subtitles مخلوقات جديدة ورجل عجوز حكيم وأعداء قديمين
    Le dialogue fut si franc et facile que, lorsque Gaviria et sa famille nous laissèrent seuls dans la salle à manger, McLarty et moi paraissions de vieux amis. UN وكان الحوار صريحا وسلسا إلى درجة أنه عندما تركنا غافيريا وأسرته وحدنا فـي غرفة الطعـام، كنت وماكلارتـي نبدو صديقين قديمين.
    Durkin et moi sommes de vieux amis. Il est adorable. Open Subtitles انا و (داركن) صديقين قديمين انه المفضل لدي
    Que lui et moi ne sommes rien de plus que de vieux amis. Open Subtitles أنني وهو لسنا سوى صديقين قديمين.
    Vous le protégez. Bien sûr. Vous et Oliver êtes de vieux amis. Open Subtitles إنّك تحمينه، طبعًا لكونك و(أوليفر) صديقين قديمين.
    Il y avait un vieux couple. Open Subtitles كان هناك زوجين قديمين.
    On croirait un vieux couple. Open Subtitles تبدوان كزوجين قديمين
    Juste deux vieux amis qui se retrouvent. Open Subtitles نحن صديقين قديمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more