"قد تكون هذه" - Translation from Arabic to French

    • C'est peut-être
        
    • Ça pourrait être
        
    • pourrait être notre
        
    • pourrait être la
        
    • pourrait être une
        
    • Ce serait
        
    • pourrait être le
        
    • Ceci pourrait être
        
    • ces
        
    • Ca pourrait être
        
    • Ce pourrait être
        
    Je m'en fiche, Oliver. C'est peut-être notre seule chance. Open Subtitles لا يهمني ، أوليفر قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة
    C'est peut-être la plus grande affaire que cette équipe aie jamais eue, et j'ai peur que Walter soit un petit peu ... déconcentré. Open Subtitles ربما قد تكون هذه أكبر قضية قد حصل عليها هذا الفريق وأنا قلق أن والتر ربما قد يبدوا شاردا قليلا
    C'est fini. C'est peut-être la raison pour laquelle je courrais. Open Subtitles قد تكون هذه هي، ربما هذا ما أطارده
    Ça pourrait être notre dernière chance pour 8, à 10 ans. Open Subtitles قد تكون هذه آخر فرصة لي قبل أن أسجن لـ 8 أو 10 سنوات.
    Ca pourrait être la meilleure comédie musicale que j'ai jamais réalisée. Open Subtitles قد تكون هذه أفضل مسرحية غنائية أخرجتها فى حياتى
    Ça pourrait être une autre phase du projet... leurs expériences dans l'eugénisme. Open Subtitles قد تكون هذه مرحلة أخرىللمشروع.. تجاربهم في علم تحسين النسل.
    C'est peut-être un peu trop avancé pour toi ! Open Subtitles قد تكون هذه الخطوة متقدمة قليلا بالنسبة لك.
    Dommage, C'est peut-être sa dernière occase de se taper un mec. Open Subtitles هذا ليس صحيح أعني، قد تكون هذه فرصتها الأخيرة .لتكون مع رجل
    C'est peut-être une balise ou un gosse qui s'amuse avec nous. Open Subtitles قد تكون هذه آثار علامة، أو ربما بعض الاطفال تعبث معنا.
    C'est peut-être la phase maniaque d'un trouble bipolaire, ou de la schizophrénie. Open Subtitles قد تكون هذه مرحلة الهوس من الإضطراب ثنائى القُطب أو يُمكن أن يكون إنفصام فى الشخصية
    S'il vous plaît, je dois apprendre. C'est peut-être ma seule chance. Open Subtitles ارجوك انا اريد التعلم قد تكون هذه هي فرصتي الوحيدة
    C'est peut-être l'aubaine que tu attendais. Open Subtitles قد تكون هذه هي الفرصة الذهبية التي تبحثين عنها
    Ça pourrait être notre dernière chance pendant 8 à 10 ans. Open Subtitles قد تكون هذه آخر فُرصةٍ لنا قبل أن أُسْجَن لـ 8 أو 10 أعوام.
    Je dis juste que, parfois, l'univers nous envoie des signes, et Ça pourrait être un de ces signes. Open Subtitles ما أود قوله، مرات القدر يعطيك دلالات و قد تكون هذه إحدى الدلالات
    Ça pourrait être le moment qu'on attendait. Open Subtitles قد تكون هذه هي الإنفراجة التي نحتاج إليها
    Si c'est une initiation d'un gang de masse, Ça pourrait être la première d'une série d'attaques. Open Subtitles إن كان هذا نوع من إنضمام جماعي للعصابات قد تكون هذه الحادثة الاولى بمجموعة حوادث
    Ça pourrait être une bonne opportunité pour chacun d'entre nous. Open Subtitles قد تكون هذه فرصة كبيرة لنا نحن الاثنين.
    Ce serait une façon mélodieuse de passer ce qui sera peut-être tes derniers moments. Open Subtitles قد تكون هذه وسيلة جيدة... لقضاء ما قد تكون لحظاتك الأخيرة.
    Ceci pourrait être mon moment préféré de notre voyage jusqu'à présent. Open Subtitles قد تكون هذه اللحظة المفضلة لدي في رحلتنا حتى الأن
    ces consultations pourraient être conduites d'une manière bilatérale ou en petits groupes d'États intéressés, ou sous toute autre forme qui puisse contribuer à faire progresser nos travaux. UN قد تكون هذه المشاورات ثنائية أو على شكل مجموعات صغيرة من الدول المهتمة، أو على أي شكل آخر يسهم في النهوض بأعمالنا.
    Ce pourrait être critique pour ce qui devrait être un score très serré jusqu'à présent. Open Subtitles قد تكون هذه لحظة حاسمة لما قد يكون الآن نقاط مقاربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more