"قد تود اللجنة أن تحث" - Translation from Arabic to French

    • le Comité souhaitera peut-être prier instamment
        
    le Comité souhaitera peut-être prier instamment le Belize de soumettre au Secrétariat de l'ozone ses données pour 2008 conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, de préférence avant le 1er septembre 2009, afin que le Comité puisse évaluer à sa quarante-troisième réunion, le respect par la Partie de ses engagements pris dans la décision XIV/33. UN 33 - قد تود اللجنة أن تحث بليز على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من بروتوكول مونتريال، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقدر في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 14/33.
    le Comité souhaitera peut-être prier instamment la République démocratique du Congo de soumettre au Secrétariat de l'ozone ses données pour 2008 conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, de préférence avant le 1er septembre 2009, afin que le Comité puisse évaluer à sa quarante-troisième réunion le respect par cette Partie de ses engagements pris dans la décision XVIII/21. UN 57 - قد تود اللجنة أن تحث جمهورية الكونغو الديمقراطية على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل ألا يتجاوز ذلك 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 18/21.
    le Comité souhaitera peut-être prier instamment Fidji de communiquer au Secrétariat de l'ozone ses données pour 2008 conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, de préférence avant le 1er septembre 2009, afin que le Comité puisse évaluer à sa quarante-troisième réunion dans quelle mesure cette Partie a honoré son engagement pris dans la décision XVII/33. UN 65 - قد تود اللجنة أن تحث فيجي على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقدر في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/33.
    le Comité souhaitera peut-être prier instamment le Kirghizistan de communiquer ses données pour 2008 au Secrétariat de l'ozone conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, de préférence avant le 1er septembre 2009, afin que le Comité puisse évaluer à sa quarante-troisième réunion le respect par cette Partie des mesures de réglementation de la consommation de halons prévues par le Protocole. UN 89 - قد تود اللجنة أن تحث قيرغيزستان على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل ألا يتجاوز ذلك 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماعها الثالث والأربعين تدابير الرقابة على استهلاك الهالونات، المنصوص عليها في البروتوكول.
    le Comité souhaitera peut-être prier instamment le Kenya de communiquer ses données pour l'année 2008 au Secrétariat de l'ozone conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, de préférence avant le 1er septembre 2009, afin que le Comité puisse évaluer à sa quarante-troisième réunion le respect par cette Partie des mesures de réglementation de la consommation de CFC prévues par le Protocole. UN 85 - قد تود اللجنة أن تحث كينيا على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل ألا يتجاوز ذلك 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماع الأطراف الثالث والأربعين، امتثال الطرف لتدابير الرقابة المنصوص عليها في البروتوكول لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    le Comité souhaitera peut-être prier instamment le Nigéria de communiquer ses données pour 2008 au Secrétariat de l'ozone, conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole de Montréal, de préférence au plus tard le 1er septembre 2009, afin que le Comité puisse évaluer à sa quarante-troisième réunion le respect par cette Partie des mesures de réglementation de la consommation de CFC prévues par le Protocole. UN 117- قد تود اللجنة أن تحث نيجيريا على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّمَ في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لتدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية، المنصوص عليها في البروتوكول.
    le Comité souhaitera peut-être prier instamment la Guinée-Bissau de communiquer ses données pour l'année 2008 au Secrétariat de l'ozone conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, de préférence avant le 1er septembre 2009, afin que le Comité puisse évaluer à sa quarante-troisième réunion le respect par la Partie des mesures de réglementation de la consommation des CFC prévues par le Protocole. UN 73 - قد تود اللجنة أن تحث غينيا بيساو على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لتدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية، المنصوص عليها في البروتوكول.
    le Comité souhaitera peut-être prier instamment le Lesotho de communiquer ses données pour 2008 au Secrétariat de l'ozone conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, de préférence avant le 1er septembre 2009, afin que le Comité puisse évaluer à sa UN 93 - قد تود اللجنة أن تحث ليسوتو على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنّى للجنة أن تقيِّمَ في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لتدابير الرقابة على استهلاك الهالونات، المنصوص عليها في البروتوكول.
    le Comité souhaitera peut-être prier instamment la Jamahiriya arabe libyenne de communiquer ses données pour 2008 au Secrétariat de l'ozone conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, de préférence avant le 1er septembre 2009, afin que le Comité puisse évaluer à sa quarante-troisième réunion le respect par cette Partie des mesures de réglementation de la consommation de halons prévues par le Protocole. UN 97 - قد تود اللجنة أن تحث الجماهيرية العربية الليبية على تقديم بياناتها لعام 2008، إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنّى للجنة أن تقيِّمَ في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لتدابير الرقابة على استهلاك الهالونات، المنصوص عليها في البروتوكول.
    le Comité souhaitera peut-être prier instamment les Maldives de communiquer leurs données pour 2008 au Secrétariat de l'ozone conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, de préférence avant le 1er septembre 2009, afin que le Comité puisse évaluer à sa UN 101- قد تود اللجنة أن تحث ملديف على تقديم بياناتها لعام 2008 إلى أمانة الأوزون، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّمَ في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لتدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية، المنصوص عليها في البروتوكول.
    le Comité souhaitera peut-être prier instamment le Népal de communiquer ses données pour l'année 2008 au Secrétariat de l'ozone conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, de préférence au plus tard le 1er septembre 2009, afin que le Comité puisse évaluer à sa UN 113- قد تود اللجنة أن تحث نيبال على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها لعام 2008، وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّمَ في اجتماعها الثالث والأربعين امتثال الطرف لتدابير الرقابة على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فورية المنصوص عليها في البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more