"قراءة هذا" - Translation from Arabic to French

    • lire ça
        
    • lire le présent
        
    • lire ce
        
    • lire la présente
        
    • le lire
        
    • lire ceci
        
    • lecture du présent
        
    • lu ça
        
    • à lire
        
    • lu en parallèle
        
    • lu conjointement
        
    • lisant le présent
        
    Je ne peux pas lire ça. Je n'arrive pas à lire cette carte. Open Subtitles لا يمكنني قراءة هذا لا يمكنني قراءة هذه الخارطة
    Sauf si pleurer empêche de voir. J'arrive pas à lire ça, et de toute façon, j'y comprends rien. Open Subtitles لا أستطيع قراءة هذا ، وحتى حين أستطيع ، لا أفهمه
    Ca ne vous aidera pas de lire ça. Open Subtitles حسناً. إنني لا أعتقد أن قراءة هذا سوف يساعدكي
    Il est recommandé de lire le présent rapport conjointement avec le rapport de la HautCommissaire pour avoir l'image la plus actuelle et la plus complète possible des droits de l'homme et de l'administration de la justice. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير المفوضة السامية لتكوين أكمل صورة عصرية عن مسألة حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    Comment savoir si tu es capable de lire ce livre ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف حتى يمكنك قراءة هذا الكتاب؟
    Les dispositions générales du paragraphe 1 de l'article 2 qui concernent la nondiscrimination étant traitées dans l'Observation générale no 18 et l'Observation générale no 28, il convient de lire la présente observation générale à la lumière de cellesci. UN وإن الأحكام العامة المتعلقة بعدم التمييز والواردة في الفقرة 1 من المادة 2 من العهد قد عولجت في التعليق العام 18 والتعليق العام 28، وينبغي قراءة هذا التعليق العام بالتلازم معهما.
    Tu arrives à lire ça? Ce n'est pas possible. Open Subtitles هل يمكنك قراءة هذا ؟ حسنا ، هذا لا يمكن أن يكون صحيحا
    Lls ont essayé de nous forcer à lire ça à l'école, moi je voulais pas. Open Subtitles يجبروننا على قراءة هذا في المدرسة ولن أقرأه
    Écoute, écoute. Je sais lire ça, à présent. Open Subtitles أنظر، أنظر، أنظر بإمكاني قراءة هذا الآن
    Tu devrais lire ça J'ai essayé de le lire. Open Subtitles يجب عليكِ قراءة هذا حاولت قراءتها
    " Arrêtez de lire ça pendant les trois premières heures de mon absence." Open Subtitles توقفو عن قراءة هذا في غضون الساعات الثلاث الأولى من غيابي. " كيف تعرف ؟
    Tu veux peut-être lire ça. Open Subtitles ربما تودين قراءة هذا.
    Il conviendrait de lire le présent rapport en parallèle avec les autres rapports portant sur des aspects particuliers des activités du Département, rapports dont le Comité est également saisi à sa vingt-troisième session. UN وينبغي قراءة هذا التقرير مقترنا بالتقارير الأخرى المتعلقة بجوانب محددة في عمل الإدارة، وهي تقارير معروضة أيضا على اللجنة في دورتها الثانية والعشرين.
    Il convient donc de lire le présent rapport à la lumière de ceux qui ont été ou seront présentés à l’Assemblée générale sur cette question à la reprise de sa cinquante-troisième session et à sa cinquante-quatrième session. UN ولذلك، يجب قراءة هذا التقرير مقرونا بالتقارير المقدمة عن هذا الموضوع إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة ودورتها الحالية.
    Il convient de lire le présent rapport en même temps que le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/C.5/52/2. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير اﻷمين العام المعمم في الوثيقة A/C.5/52/2. ــ ــ ــ ــ ــ
    Elle me force à lire ce bouquin à la noix. Open Subtitles هي تجبرني على قراءة هذا الكتاب الغبي كله
    Vous ne pouvez pas lire ce charabia, Seuls les membres au top du gang le parlent couramment. Open Subtitles لا يُمكنك قراءة هذا الهراء، وإنّما قادة العصابة الكبار طليقين في ذلك.
    Les dispositions générales du paragraphe 1 de l'article 2 qui concernent la non-discrimination étant traitées dans l'Observation générale No 18 et l'Observation générale No 28, il convient de lire la présente observation générale à la lumière de celles-ci. UN وإن الأحكام العامة المتعلقة بعدم التمييز والواردة في الفقرة 1 من المادة 2 من العهد قد عولجت في التعليق العام 18 والتعليق العام 28، وينبغي قراءة هذا التعليق العام بالتلازم معهما.
    Tu devrais le lire, j'ai presque fini. Open Subtitles اتعلم ماذا ، يجب عليك قراءة هذا الكتاب عندماانتهيمنه.
    Nous devrions tous lire ceci plus attentivement. Open Subtitles أعتقد بأنه يتوجب علينا جميعاً قراءة هذا بعناية
    On a également inclus le texte de la Convention et celui de son Protocole, ses annexes avec les tableaux qui dépeignent la situation de la femme ainsi qu'un glossaire qui facilite la lecture du présent rapport. UN كما أدرج نص الاتفاقية وبروتوكولها ومرفقاتها مع جداول ولوحات تبين وضع المرأة وقائمة مصطلحات تيسر قراءة هذا التقرير.
    Après avoir lu ça, je veux lui écrire une lettre de recommandation. Open Subtitles أعني بعد قراءة هذا أريد أن أكتب لها رساله لتوصيتها على نفسي
    Celui-ci sera à lire en parallèle avec le présent rapport. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالتلازم مع التقرير الحالي.
    Le présent rapport, enfin, doit être lu en parallèle avec les différents rapports thématiques. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع كل تقرير من التقارير المواضيعية.
    Il doit être lu conjointement avec le rapport susmentionné du Secrétaire général à la Commission du développement social. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام المذكور آنفا والمقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Il importe de se le rappeler en lisant le présent document. UN وهو أمر ينبغي أخذه في الحسبان عند قراءة هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more