"قراءته بالاقتران" - Translation from Arabic to French

    • lu en parallèle
        
    • lu conjointement
        
    • lue en conjonction
        
    • considéré comme complémentaire
        
    • être lu
        
    • lu parallèlement
        
    Le présent rapport, qui fait suite à cette demande, est le neuvième rapport officiel présenté par les experts et doit être lu en parallèle avec les rapports précédents. UN ولقد أُعد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. وهو تاسع تقرير رسمي يقدمه الفريق وتجدر قراءته بالاقتران مع التقارير السابقة.
    Il doit donc être lu en parallèle avec les documents suivants: UN ولذلك ينبغي قراءته بالاقتران مع ما يلي:
    Il fait suite aux précédents rapports annuels présentés au Conseil économique et social et peut être lu en parallèle avec les rapports annuels présentés par le Directeur général au Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN وهو يلي التقارير السنوية السابقة المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويمكن قراءته بالاقتران مع التقارير السنوية التي يقدمها المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Le Résumé doit être lu conjointement avec le présent rapport et en fait partie intégrante. UN ويشكل الموجز جزءاً في هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران معه.
    Le Résumé fait partie du présent rapport et doit être lu conjointement. UN ويشكل الموجز جزءاً من هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران معه.
    La présente réponse est soumise au nom de l'Union européenne et devrait être lue en conjonction avec les réponses présentées individuellement par ses États membres. UN وهذا الرد مقدَّم باسم الاتحاد الأوروبي وتنبغي قراءته بالاقتران مع الردود الفردية المقدمة من كل من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Ce rapport couvre les domaines de compétence de l'Union européenne et de la Communauté, ainsi que les actions menées en rapport avec la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, et doit être considéré comme complémentaire au présent rapport national. UN ويغطي ذلك التقرير مجالات اختصاص الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية وأنشطتهما فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وينبغي قراءته بالاقتران مع هذا التقرير الوطني.
    Ce rapport commun, qui porte sur les domaines de compétence et les activités de l'Union et de la Communauté européennes qui ont trait à la résolution 1540, devrait être lu en parallèle avec le présent rapport. UN ويشمل تقرير الاتحاد الأوروبي مجالات اختصاص وأنشطة الاتحاد الأوروبي والجماعة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1540 ويتعين قراءته بالاقتران مع هذا التقرير الوطني.
    Il représente la contribution du système des Nations Unies à la réalisation des objectifs du Programme d'action dans les 12 domaines critiques et doit être lu en parallèle avec le document E/CN.6/2000/ PC/2. UN وهو يمثل إسهام مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تحقيق أهداف منهاج العمل فيما يتعلق بمجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر وينبغي قراءته بالاقتران بالوثيقة E/CN.6/2000/PC/2.
    Le rapport commun, qui couvre des domaines relevant de la compétence de l'Union et de la Communauté, doit être lu en parallèle avec le rapport national. UN ويغطي تقرير الاتحاد الأوروبي مجالات اختصاصات وأنشطة الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية، المتصلة بالقرار 1540 (2004) وينبغي قراءته بالاقتران مع هذا التقرير الوطني.
    Le présent rapport fournit des informations sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme 2006-2013; il doit être lu en parallèle avec l'annexe concernant les résultats et les principaux indicateurs de résultats. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013، وينبغي قراءته بالاقتران مع المرفق المتعلق بالنتائج ومؤشرات الأداء الرئيسية.
    Il tient compte des informations et observations reçues depuis la publication du rapport de 2012 (A/67/116) et doit être lu en parallèle avec ce dernier rapport et les rapports précédents (A/65/181 et A/66/93 et Add.1). UN ويعكس التعليقات والملاحظات الواردة منذ صدور تقرير عام 2012 (A/67/116) وينبغي قراءته بالاقتران مع ذلك ومع التقارير السابقة (A/65/181 و A/66/93 و Add.1).
    Il doit être lu en parallèle avec le rapport sur le plan de travail commun à la Division de la promotion de la femme et au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2004/65E/CN.6/2004/7). UN وينبغي قراءته بالاقتران مع التقرير المتعلق بخطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (E/CN.4/2004/65-E/CN.6/2004/7).
    Le Résumé doit être lu conjointement avec le présent rapport dont il fait partie intégrante. UN ويشكل الموجز جزءاً في هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران معه.
    Le Résumé fait partie du présent rapport et doit être lu conjointement. UN ويشكل الموجـز جزءاً من هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران به.
    Le Résumé fait partie du présent rapport et doit être lu conjointement. UN ويشكل الموجـز جزءا من هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران به.
    Le Résumé fait partie du présent rapport et doit être lu conjointement. UN ويشكل الموجز جزءا من هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران به.
    Le Résumé doit être lu conjointement avec le présent rapport et en fait partie intégrante. UN ويشكل الموجز جزءاً في هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران معه.
    La présente section complète l'analyse du cadre juridique de la liberté d'association qui figure aux paragraphes 76 à 91 du document A/61/312 et doit être lue en conjonction avec elle. UN 13 - ويكمل هذا الجزء تحليل الإطار القانوني المتعلق بحرية التجمع الوارد في الفقرات 76-91 من الوثيقة A/61/312وينبغي قراءته بالاقتران معه.
    1) La directive 2.9.8 établit un cadre général et doit être lue en conjonction avec la directive 2.9.9 qui porte plus particulièrement sur le rôle que peut jouer le silence gardé par un État ou une organisation internationale à l'égard d'une déclaration interprétative. UN 1) يُرسي المبدأ التوجيهي 2-9-8 إطاراً عاماً وينبغي قراءته بالاقتران مع المبدأ التوجيهي 2-9-9 الذي يتناول على الأخص الدور الذي يمكن أن يؤديه سكوت دولة أو منظمة دولية إزاء إعلان تفسيري.
    Le rapport de l'Union couvre les domaines de compétence de l'UE et de la Communauté, ainsi que les actions menées en rapport avec la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, et doit être considéré comme complémentaire au présent rapport national. UN ويشمل تقرير الاتحاد الأوروبي مجالات اختصاص الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية وأنشطتهما فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وينبغي قراءته بالاقتران مع هذا التقرير الوطني.
    Il couvre la période allant de 2005 à 2008 et devrait être lu en tenant compte des rapports antérieurs soumis par les Antilles néerlandaises. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من 2005 إلى 2008 وينبغي قراءته بالاقتران مع التقارير السابقة المقدمة من جزر الأنتيل الهولندية.
    Ce rapport donne des informations de fond et devrait être lu parallèlement au présent rapport. UN ويقدم ذلك التقرير معلومات أساسية، وينبغي قراءته بالاقتران مع هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more