"Beerntsen a déclaré à Dvorak et au shérif qu'elle ne pouvait pas lire la déposition, car elle avait la vue brouillée. | Open Subtitles | بيرنتس قالت للمفوضة دوفراك و المأمور بإنها غير قادرة على قرائة الإفادة لان الرؤية غير واضحة عندها |
Tu crois avoir des dons pour lire dans mes pensées. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تعتقدين أنك تستطيعين قرائة أفكاري |
Bon dieu, tu sais que je ne peux pas lire ces trucs ! Parle-moi Français. | Open Subtitles | ربّاه، تعلمُ بأنّي لا أستطيع قرائة هذا الشيء اللّعين تحدّث إليّ بالإنجليزيّة |
Je réalise que je ne lis pas le russe. | Open Subtitles | أدركت للتو أنّي لا أستطيع قرائة اللغة الروسية |
Apparemment, la femme du détective Finaud a lu des romans. | Open Subtitles | من الواضح ان زوجه المحقق تحب قرائة الروايات |
J'adore lire pour mes enfants, le soir, des histoires de princesses combattant des monstres et sauvant leurs royaumes. | Open Subtitles | أحب قرائة قصص النوم لأطفالي عن أميرة تحارب الوحوش وتنقذ مملكتهم |
Je n'ai jamais rencontré de femme qui sache lire les comptes. | Open Subtitles | لم اقابل سيده من قبل بأستطاعتها قرائة الحسابات |
Dommage que ce soit illégal de lire leur messagerie. | Open Subtitles | مؤسف أن قرائة رسائلهم الفوريّة أمرٌ ممنوع. |
Tu ne veux pas lire une rédaction écrite par un vieil has-been qui n'a pas pratiqué de vraie science depuis des décennies. Ouais, pas la peine de pleurer pour ça. | Open Subtitles | لا تريد قرائة ورقة من رجل مسن لم يمارس العلم لعقود أجل , لا شيء يستحق البكاء عليه |
Vous êtes pas censés lire les bouquins érotiques de votre père. | Open Subtitles | انتم تعلمون انه لا يفترض بكم قرائة القصص الرومانسية التي يملكها والدكم |
Non. C'est pas mon problème, mec. Tu peux lire le panneau, non ? | Open Subtitles | كلا ، هذه ليست مشكلتي الاتستطيع قرائة اللافتة |
Et toi, t'es obligé de te faire lire ton avenir pendant ma danse ? | Open Subtitles | و أنتِ هل كان عليك قرائة الطالع خلال رقصي؟ |
Dieu, je souhaiterais pouvoir lire sur les lèvres. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان تكون لدي موهبة قرائة الشفاة |
Cette petite fille devrait apprendre à lire les choses avant de les signer. | Open Subtitles | هذه الفتاة عليها تعلم قرائة الورق قبل توقيعه |
Tu continues de lire ces trucs? | Open Subtitles | سعيد بأن القضية لم توقفك عن قرائة العناوين |
Mets ton front contre le mien, voir si tu peux lire mes pensées. | Open Subtitles | ضعي جبينكِ بقربِ جبيني و شاهد إن كان بأستطاعتك قرائة أفكاري |
Sans lire vos pensées, il me semble que vos idées à propos de Swearengen et moi sont liées aux évolutions récentes. | Open Subtitles | ليست قرائة أفكارك يبدوا أن فكرتك في اللقائات لها علاقة بمرحلة جديدة ننتقل إليها |
Pour le procès, je veux pas lire de documents au tribunal avec des lunettes. | Open Subtitles | عندما تبدأ المحاكمة، لا أريد قرائة وثائق في المحكمة بالنظارات. |
Pour Levinthal, lis bien les notes de bas de page, car c'est là qu'il pêche ses questions d'examen. | Open Subtitles | ولليفينثال، تأكدى من قرائة الهوامش. فمن ذلك تأتى الكثير من أسئلة إمتحانه. جميل. |
Je ne lis plus votre journal, Merrick. | Open Subtitles | الذي يضغط على أن الأخبار يستحسن لها خدمة المخيم لقد توقفت عن قرائة صحيفتك |
Alvin prétend ne pas savoir qui vous êtes, mais à votre arrivée, il a lu vos livres. | Open Subtitles | لكن بمجرد وصولك الي البلدة بدأ في قرائة كتبك |