"قراريه" - Translation from Arabic to French

    • ses résolutions
        
    • les résolutions
        
    • ses décisions
        
    • des résolutions
        
    • ses résolution
        
    • sa résolution
        
    45. Au paragraphe 2, le Conseil a réaffirmé les dispositions relatives à l'organisation stipulées dans ses résolutions 1992/24 et 1993/32. UN ٤٥ - وفي الفقرة ٢، أكـد المجلس مــن جديد الترتيبات التنظيمية المنصوص عليها في قراريه ١٩٩٢/٢٤ و ١٩٩٣/٣٢.
    :: Affirme que l'Iran doit prendre sans plus tarder les mesures prescrites par le Conseil des gouverneurs dans ses résolutions GOV/2006/14 et GOV/2009/82; UN :: وأكّد أن على إيران، ودون مزيد من التأخير، اتخاذ الخطوات التي طالب بها المجلس في قراريه GOV/2006/14 و GOV/2009/82؛
    Rappelant aussi ses résolutions 5/1 et 6/13, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 28 septembre 2007, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراريه 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 و6/13 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007،
    Rappelant aussi ses résolutions 5/1 et 6/13, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 28 septembre 2007, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراريه 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 و6/13 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007،
    En adoptant les résolutions 18/6 et 21/9, le Conseil des droits de l'homme a délibérément défini un mandat de vaste portée, ayant pour objectifs synthèse et convergence. UN 60 - عندما اتخذ مجلس حقوق الإنسان قراريه 18/6 و 21/9، أنشأ عن قصد ولاية واسعة النطاق ترمي إلى التوليف والتطابق.
    2. Réaffirme les dispositions relatives à l'organisation stipulées dans ses résolutions 1992/24 et 1993/32; UN ٢ ـ يؤكد من جديد الترتيبات التنظيمية المنصوص عليها في قراريه ٢٩٩١/٤٢ و ٣٩٩١/٢٣؛
    Rappelant aussi ses résolutions 1992/22 du 30 juillet 1992 et 1993/29 du 27 juillet 1993, UN وإذ يشير أيضا إلى قراريه ٢٩٩١/٢٢ المؤرخ ٠٣ تموز/يوليه ٢٩٩١، و ٣٩٩١/٩٢ المؤرخ ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١،
    2. Réaffirme les dispositions relatives à l'organisation stipulées dans ses résolutions 1992/24 et 1993/32; UN ٢ ـ يؤكد من جديد الترتيبات التنظيمية المنصوص عليها في قراريه ٢٩٩١/٤٢ و ٣٩٩١/٢٣؛
    3. Invite le Conseil de sécurité à réexaminer ses résolutions 748 et 883 relatives à cette crise; UN ٣ - تدعو مجلس اﻷمن الدولي إلى إعادة النظر في قراريه ٧٤٨ و ٨٨٣ بشأن هذه اﻷزمة؛
    Rappelant ses résolutions 1995/6 du 19 juillet 1995 et 1997/3 du 18 juillet 1997, UN إذ يشير إلى قراريه ١٩٩٥/٦ المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ و ١٩٩٧/٣ المؤرخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧،
    Rappelant ses résolutions 1995/6 du 19 juillet 1995 et 1997/3 du 18 juillet 1997, UN إذ يشير إلى قراريه ١٩٩٥/٦ المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ و ١٩٩٧/٣ المؤرخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧،
    Rappelant ses résolutions 1998/39 du 30 juillet 1998 et 1998/46 du 31 juillet 1998, UN إذ يشير إلى قراريه ١٩٩٨/٣٩ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ و ١٩٩٨/٤٦ المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨،
    Rappelant également ses résolutions 1994/14 du 25 juillet 1994 et 1995/10 du 24 juillet 1995, UN وإذ يشير أيضا إلى قراريه ٤٩٩١/٤١ المؤرخ ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١ و ٥٩٩١/٠١ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١،
    Rappelant ses résolutions GC.6/Res.7 et GC.7/Res.1, UN " إذ يستذكر قراريه م ع-٦/ق-٧ و م ع-٧/ق-١،
    Rappelant aussi ses résolutions 1992/22 du 30 juillet 1992 et 1993/34 du 27 juillet 1993, UN وإذ يشير أيضا إلى قراريه ١٩٩٢/٢٢ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٢، و ١٩٩٣/٣٤ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣،
    Rappelant ses résolutions 1995/5 et 1995/6 du 19 juillet 1995, UN إذ يشير إلى قراريه ١٩٩٥/٥ و ١٩٩٥/٦ المؤرخين ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥،
    Rappelant ses résolutions 1995/5 et 1995/6 du 19 juillet 1995, UN إذ يشير إلى قراريه ١٩٩٥/٥ و ١٩٩٥/٦ المؤرخين ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥،
    Compte séquestre établi par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 706 (1991) et 778 (1992) UN حساب الضمان الذي أنشأه مجلس اﻷمن في قراريه ٧٠٦ )١٩٩١( و٧٧٨ )١٩٩٢( ٢٠,٠
    Dans ses résolutions 1078 (1996) et 1080 (1996), le Conseil de sécurité a reconnu les souffrances de ces victimes du conflit. UN وقد اعترف مجلس اﻷمن، في قراريه ١٠٧٨ )١٩٩٦( و ١٠٨٠ )١٩٩٦( بمحنة هذه الفئة من ضحايا النزاع.
    Réaffirmant aussi ses résolutions 4/4 du 30 mars 2007 et 9/3 du 17 septembre 2008, et rappelant toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme, du Conseil et de l'Assemblée générale sur le droit au développement, UN وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراريه 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 و /3 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2008، وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن الحق في التنمية،
    Il pourrait y avoir lieu de reconsidérer cette décision au cas où l'Iraq n'annulerait pas ses décisions dans un proche avenir. UN وقد يحتاج هذا القرار إلى إعادة تقييم، إذا لم يلغ العراق قراريه في القريب العاجل.
    En ce qui concerne les femmes et la paix et la sécurité, de nouveaux mécanismes ont été instaurés en vertu des résolutions 1888 (2009) et 1960 (2010) du Conseil de sécurité. UN وفيما يتعلق بالمرأة والسلم والأمن، أنشأ مجلس الأمن آليات جديدة بموجب قراريه 1888 (2009) و 1960 (2010).
    II. Exécution du mandat Le mandat de la Force a été établi par le Conseil de sécurité dans ses résolution 425 (1978) et 426 (1978). UN 3 - أرسى مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978).
    Rappelant également la section IV.A de sa résolution 1995/27 en date du 24 juillet 1995 et ses résolutions 1996/28 du 24 juillet 1996 et 1997/28 du 21 juillet 1997, UN وإذ يشير أيضا إلى الفرع الرابع - ألف من قراره ٥٩٩١/٧٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ وإلى قراريه ٦٩٩١/٨٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ و ٧٩٩١/٨٢ المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more