"قرداً" - Translation from Arabic to French

    • un singe
        
    • Singes
        
    • un primate
        
    • un orang-outan
        
    • singe qui
        
    Il y a un singe mort dans les conduits d'aération. Open Subtitles أعتقد أن قرداً مات في فتحة التهوائة مجدداً
    Tom, c'est pas une souris. Ce n'est pas un singe. Open Subtitles توم ، هذا ليس فأراُ أو قرداً ما
    - Parce que vous êtes un singe qui se voile la face à propos de ce qui l'excite. Open Subtitles لانك تمارس الجنس مع قرداً و الذي يكذب على نفسه بشأن الذي اصبح عليه
    Votre père vous a-t-il parlé de l'Armée des 12 Singes ? Open Subtitles والدك هل سبق وأخبرك عن جيش الإثنى عشر قرداً
    Je ne suis pas un singe qui saute dès qu'on lui dit "Résous ça". Open Subtitles أنا لست قرداً يقفز كلما طلبتم منه أن يحل لغزاً
    Des fois tu fais ami-ami avec un singe, te demandant pourquoi ils le récompensent lui et pas toi. Open Subtitles أحياناً يدعوك تصادق قرداً و تتسائل لما يقومون بمكافئته و ليس مكافئتك
    Non j'étais en train de m'imaginer un singe bourré qui conduit. Open Subtitles كلا، كنتُ أتخيّل قرداً ثملاً يقود سيّارة.
    Aujourd'hui vous manipulez des outils nucléaires... simplement parce qu'un jour, un singe a décidé de descendre de l'arbre. Open Subtitles أنت هنا اليوم تتاجر بسلع نووية لأنه منذ مدّة بعيدة قرر قرداً أن ينزل من على الشجرة
    Au moins un singe, ça peut faire marcher l'équipement. Open Subtitles على الأقل لو اختاروا قرداً يستطيع ان يتعامل مع الأجهزه واشياء اخرى
    J'ai toujours voulu un singe de compagnie quand j'étais petit. Open Subtitles لطالما أردتُ قرداً أليفاً عندما كنتُ طفلاً.
    Si c'était un singe, ça expliquerait pourquoi on a perdu nos incisives tranchantes. Open Subtitles ولكن إن كان قرداً سيفسر الأمر سبب خسارتنا لقواطعنا الحاده
    Et peut-être que parfois ils mettent un singe dedans, juste pour le plaisir. Open Subtitles وربما بين الحينة والأخرى كانوا يضعون على متن إحداها قرداً
    Tu as ramené un singe, meme si c'est pas celui qu'on voulait. Open Subtitles أعني لقد أعدت قرداً و لكن لا أحد يهتم به
    Je veux être un singe d'intelligence moyenne qui porte des costumes. Open Subtitles جل ما أريده هو أن أكون قرداً متوسط الذكاء يرتدي حلة.
    Faites-vous couper les cheveux. On dirait que votre mère a couché avec un singe. Open Subtitles نعم، عليك بقص شعرك تبدو كمن عاشرت أمه قرداً
    un singe devant un clavier. 103 carnets de conneries ! Open Subtitles كما لو كان قرداً وضعوه أمام آلة كاتبة كتب 103 مذكرة مليئة بالتفاهات
    Je suis pas un singe qui dansera à la musique. Open Subtitles أنا لست قرداً صغيراً يرقص لك حين تشاء
    Une sorte de mix entre "l'armée des 12 Singes" et "Terminator". Open Subtitles أجل، مثل خليط من فيلمي "إثنا عشر قرداً" و"المُدمّر".
    L'Armée des 12 Singes a encore un coup d'avance. Open Subtitles ومازال جيش الإثنى عشر قرداً يسبقنا بخطوة
    police, gouvernement, santé. Vous pensez que ces initiateurs sont l'Armée des 12 Singes. Open Subtitles هل تعتقدين أن من قام بهذا هم جيش الإثنى عشر قرداً
    Mon fils n'est pas un primate. Open Subtitles إبني ليس قرداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more