"قررت اللجنة أن تحيط علما" - Translation from Arabic to French

    • la Commission décide de prendre note
        
    • la Commission a décidé de prendre note
        
    • la Commission a décidé de prendre acte
        
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note d'un nombre de documents au titre du point. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بعدد من الوثائق في إطار هذا البند.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note des documents A/64/315 et A/64/162-E/2009/110. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/64/315 و A/64/162-E/2009/110.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/64/309. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/64/309.
    la Commission a décidé de prendre note de la résolution 68/253 de l'Assemblée générale. UN 13 - قررت اللجنة أن تحيط علما بقرار الجمعية العامة 68/253.
    la Commission a décidé de prendre note des décisions 67/551 et 67/552 A et de la résolution 67/257 de l'Assemblée générale. UN 19 - قررت اللجنة أن تحيط علما بمقرري الجمعية العامة 67/551 و 67/552 ألف وبقرارها 67/257.
    11. À la même séance, la Commission a décidé de prendre acte du rapport du Secrétaire général (voir par. 12, projet de résolution, sect. IV). UN ١١ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام )انظر الفقرة ١٢، مشروع القرار، الجزء الرابع(.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/55/271. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/55/271.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note des documents A/56/139 et A/57/352. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/56/139 و A/57/352.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/59/41. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/59/41.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/59/375. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/59/375.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/58/67. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/58/67.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note des documents A/58/121, A/58/275, A/58/276, A/58/279 et A/58/380. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثائق A/58/121، وA/58/275 وA/58/276 وA/58/279 وA/58/380.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/58/329. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/58/329.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/67/301. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/67/301.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/61/333. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/61/333.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note d'un nombre de documents au titre du point. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بعدد من الوثائق المقدمة في إطار هذا البند.
    la Commission a décidé de prendre note des informations fournies et a demandé à son secrétariat de résumer les résultats en vue de les présenter à l'Assemblée. UN 274 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات التي زودت بها وطلبت من أمانتها إيجاز النتائج لعرضها على الجمعية.
    9. À sa 33e séance, le 9 décembre, la Commission a décidé de prendre note du rapport présenté par le Secrétaire général au sujet du point 88 g) de l'ordre du jour (voir par. 11, projet de décision). UN ٩ - في الجلسة ٣٣، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم في اطار البند ٨٨ )ز( من جدول اﻷعمال )انظر الفقرة ١١، مشروع المقرر(
    128. la Commission a décidé de prendre note de la marge prévue (9,7 %) pour 1996, qu'elle considère comme un élément parmi d'autres de procédure d'ajustement des rémunérations. UN ١٢٨ - قررت اللجنة أن تحيط علما بالمستوى المتوقع للهامش البالغ ١٠٩,٧ بالنسبة لعام ١٩٩٦، الذي تعتبره جزءا من الصورة اﻷشمل لتسوية اﻷجور.
    la Commission a décidé de prendre acte des informations figurant dans les documents dont elle était saisie. UN 17 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثائق المعروضة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more