"قريبته" - Translation from Arabic to French

    • sa cousine
        
    • nièce
        
    • parent
        
    • de la famille
        
    • sa parente
        
    Mais c'est compliqué, pour lui, car ses copains de classe pensent que je suis sa cousine, sa cousine éloignée. Open Subtitles ، أجل ، لكنه سيكون مشوشاً بالنسبة له بالأخص لأن جميع أولاد صفه . يعتقدون أنني قريبته ، قريبته البعيدة
    Frank a demandé si Barney voulait acheter une voiture, parce que sa cousine voudrait lâcher sa caisse. Open Subtitles سيوجد رعاية للأطفال في السباق لأن قريبته تريد ان تسقط
    Lee Anthony a décrit son périple à la recherche de sa nièce. Open Subtitles لي أنثوني قام بوصف الملحمة في ذلك الشهر محاولاً إيجاد قريبته.
    Sa nièce s'est mariée hier et Spratt l'a conduise à l'autel. Open Subtitles فقد تزوجت قريبته بالأمس واضطر (سبرات) لزفّها إلى المذبح
    C'est un neveu dévoué qui rend visite à un parent malade. Tu as raison, c'est vraiment, vraiment suspicieux. Open Subtitles إنّه ابن أخ مخلص يزور قريبته المريضة، أنت محقّة، هذا مثير جدًّا للشبهة.
    Non, je ne suis pas de la famille, juste une amie. Open Subtitles في الواقع انا لست قريبته لكني قريبه منهم.
    Ils lui ont également dit qu'ils mèneraient l'enquête < < en attendant le retour de mission de Sh. de telle sorte que celui-ci puisse alors se venger de la mort de sa parente > > . UN وأخبراه أيضاً بأنهما سيتوليان مهمة التحقيق " في انتظار عودة السيد ش. من رحلة عمل، ليتسنى له [لدى عودته] الثأر لمقتل قريبته " .
    Écoutez, Poe baisait sa cousine, c'était quand même un bon écrivain. Open Subtitles مارس "بو" الجنس مع قريبته ولم يقلل ذلك من كونه كاتباً
    Pendant ce temps, le fils de Michael découvrit que sa cousine menait une double vie. Open Subtitles في تلك الأثناء، اكتشف (جورج مايكل) أنّ قريبته كانت تعيش حياة مزدوجة.
    Je lui ai dit que j'étais accro aux pédicures et il m'a dit qu'il avait perdu sa virginité avec sa cousine. Open Subtitles حين ذهبنا للتخيم وأمضينا هذه الليلة نخبر بعضنا البعض أسرارنا أنا أخبرته أني مدمن للعناية بالقدم ، وهو أخبرني أنه فقد عذريته مع قريبته
    Le nain m'a dit que mon chewing-gum préféré allait revenir à la mode, et il m'a demandé si sa cousine ressemblait beaucoup à Laura Palmer, ce qui était le cas. Open Subtitles أخبرني القزم بأن علكتي المفضلة ستعود بأبهى حلة وسألني ما إذا كانت قريبته تشبه "لورا بالمر"، وكانت تشبها بالضبط
    Et sa cousine ressemblait bel et bien à Laura Palmer. Open Subtitles وسألني ما إذا كانت قريبته تشبه "لورا بالمر"، وكانت تشبها بالضبط
    Mais une seule lui plaît, sa cousine, Anna Petillo. Open Subtitles لكن الواحدة التي سحرت عيناه (هي قريبته, (آنا بيتلو
    Mais oui, la nièce du Faucon, Anne de Hesse. Open Subtitles أرى. بالطبع, أن السيد يريد قريبته أنا
    Sa nièce. Open Subtitles قريبته
    C'est sa nièce. Open Subtitles -فهي قريبته
    V.A avait un numéro de téléphone comme parent proche. Open Subtitles كان لدى المشفى رقمها باعتبارها قريبته
    Son plus proche parent est ici. Pourquoi le gardez-vous toujours ? Open Subtitles قريبته هنا ، أي سبب محتمل لديك لتحبسه؟
    Donc, vous et Woodley, vous êtes venus ici pour retrouver la jeune fille, en sachant qu'elle était de la famille, Open Subtitles لذا, اتيتما أنت و وودلي الى هنا وبدأتما بملاحقة الفتاة و أنتما على علم بأنها قريبته الوحيدة
    Vous êtes de la famille ? Open Subtitles هل أنتِ قريبته ؟
    Ils lui ont également dit qu'ils mèneraient l'enquête < < en attendant le retour de mission de Sh. de telle sorte que celui-ci puisse alors se venger de la mort de sa parente > > . UN وأخبراه أيضاً بأنهما سيتوليان مهمة التحقيق " في انتظار عودة السيد ش. من رحلة عمل، ليتسنى له [لدى عودته] الثأر لمقتل قريبته " .
    sa parente. Open Subtitles قريبته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more