"قريبتين" - Translation from Arabic to French

    • proches
        
    • proximité
        
    • rapprochées
        
    Non. On était amies, mais pas si proches. Open Subtitles كلا، كنا على علاقة ودودة لكننا لم نكن قريبتين من بعض قط
    ...dimanche dernier a pénétré deux villages proches pour y abattre 16 personnes à l'arme blanche. Open Subtitles -أبعده "الأحد الفائت دخل قريتين قريبتين وقام بإطلاق الرصاص وطعن 16 شخصاً
    Faudrait trouver deux apparts proches à Brooklyn. Open Subtitles يجب أن نحصل على شقتين قريبتين من بعضهما في بروكلين نعم.
    Pourquoi deux villes si proches ? Open Subtitles لماذا مدينتين قريبتين من بعضهما البعض؟
    465. Le 12 août 1994, il a été signalé qu'au cours des trois derniers mois, la compagnie des eaux israéliennes, Mekorot, avait détourné l'eau destinée à Ubediyyah vers les colonies israéliennes de Maaleh Adumim et de Mikdar, situées à proximité. UN ٤٦٥ - وفي ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، ذكر أن شركة المياه الاسرائيلية، ميكوروت، قامت خلال اﻷشهر الثلاثة الماضية بتحويل تدفق المياه من العبيدية إلى مستوطنتين اسرائيليتين قريبتين هما معالي أدوميم ومكدار.
    Mais on s'est super rapprochées. Open Subtitles ولكننا أصبحنا قريبتين فعلاً بسبب مشاركة الغرفة
    Amy et Cynthia étaient donc trés proches. Open Subtitles لذا ايمي وسنثيا كانتا قريبتين جدا جدا
    On était très proches, mais plus dernièrement. Open Subtitles كنا قريبتين جدا، ومن ثم لم نكن.
    Vous deviez être vraiment proches toutes les deux, hein ? Open Subtitles لابد أنكما كنتما قريبتين جداً , صحيح؟
    Et pourtant, on était proches. Open Subtitles ذلك لا يعني بأنّنا لم نكن قريبتين
    Vous n'avez pas été proches depuis longtemps. Open Subtitles لم تكونا قريبتين منذ مدةٍ طويلة
    Il est proche de 24 % au Service d'interprétation à Genève et dépasse 19 % dans les services de traduction du Siège, deux chiffres suffisamment proches de 26 % pour que la situation dans ces unités puisse être considérée comme relativement satisfaisante. UN ويمكن اعتبار النسبة البالغة ٢٤ في المائة تقريبا في دائرة الترجمة الشفوية في جنيف والنسبة التي تتجاوز ١٩ في المائة في دوائر الترجمة التحريرية في المقر قريبتين بشكل كاف من النسبة ٢٦ في المائة بحيث تعتبران مؤشرا على حالة مرضية بدرجة معقولة.
    Je m'inquiète pour Lizzie et Mica. Elles étaient proches de Patrick. Open Subtitles إنّي قلقة على (ليزي) و(ميكا)، فقد كانتا قريبتين من (باتريك).
    Elle avait l'impression que ses yeux étaient trop proches. Open Subtitles -لقد شعرت ان عيناها قريبتين للغايه
    Nos familles sont vraiment proches. Open Subtitles عائلتينا قريبتين.
    On était proches. Open Subtitles انا لا اعلم لقد كنا قريبتين
    Oui, on était proches. Open Subtitles نعم , كنا قريبتين
    - Nous n'étions pas très proches. Open Subtitles -لم نكن قريبتين
    - Vous étiez très proches, pas vrai ? Open Subtitles -كنتما قريبتين من بعض ، صحيح؟
    - Vous étiez proches toutes les deux ? Open Subtitles -هل كنتما قريبتين من بعض؟
    233. Les institutions de police et de gendarmerie, sous la responsabilité du Procureur de la République, constituent des recours de proximité pour toute personne qui estime que ses droits ont été bafoués. UN 233- وتشكل مؤسستا الشرطة والدرك الخاضعتان لمسؤولية المدعي العام للجمهورية وسيلتي انتصاف قريبتين لجميع الأشخاص الذين يعتقدون أن حقوقهم قد انتُهكت.
    Tu vois, ma lettre nous a rapprochées, ta mère et moi. Open Subtitles أرأيت يا راي ؟ تلك الرسالة جعلتنا أنا وأمك قريبتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more