"قرين" - Translation from Arabic to French

    • Green
        
    • Greene
        
    • Qurayn
        
    • double
        
    • Pétard
        
    • une croix en regard
        
    • sosie
        
    • un partenaire
        
    • conjoint de son
        
    • retenu par leurs
        
    • inscrivant
        
    • le conjoint
        
    Oui, il avait besoin d'un... d'une chambre pour s'inscrire au lycée de Green Grove. Open Subtitles نعم , لقد أرآد سكن محلي لكي يدخل ثآنوية قرين قروف
    Fiddler's Green offre un style de vie luxueux à l'ancienne. Open Subtitles فايدلرز قرين تقدم حياة ترفه باقدم اسلوب كبير
    Peut-être que je veux que notre agence ressemble plus à Wells Rich Greene. Open Subtitles ربما أريد لشركتنا أن تشابه "ويلز ريتش قرين" قليلًا.
    18. Trente-six silex de différentes tailles, de la région de Qurayn (No 4/1975). UN 18 - أحجار فلنت مختلفة الأحجام عددها (36) ستة وثلاثون قطعة، من منطقة قرين رقم 4/1975.
    Tu n'as jamais pensé qu'il y avait un autre double dans les parages ? Open Subtitles أما خطر ببالك أنّ ثمّة قرين مثلك في هذه الدنيا؟
    Dès le cinquième pub, on se croit invincible, et on décide de s'offrir un remontant végétal en s'adressant au bien nommé Pasteur Pétard. Open Subtitles ,بالحانه الخامسه كان هناك شعور لا يوصف وقررنا ان نشتري بعض من الحشيش الرجل الذي يطلق عليه رفريند قرين
    Les représentants sont priés d'indiquer les candidats pour lesquels ils souhaitent voter en inscrivant une croix en regard du nom des candidats de leur choix sur les bulletins de vote. UN ويحدد الممثلون المرشحين الذين يرغبون في التصويت لصالحهم بوضع علامة X قرين أسمائهم في بطاقات الاقتراع.
    On n'explose pas le corail avant que Green et Foster n'atteignent leur cible. Open Subtitles لن نفجر الشعب المرجانية حتى قرين وفوستر .يصلوا لهدفهم
    Quand je suis arrivé à Green Grove, Open Subtitles عندمآ أتيت إلى ' قرين قروف ' كنت قد أتيت من سجن القاصرين
    C'est ton premier jours à Green Grove High ? Open Subtitles اذا أنه أول يوم لك في ثانوية ' قرين قروف , أليس كذلك ؟
    Et après dîner, elle m'emmène pour une visite de nuit de Green Grove. Open Subtitles وبعد الغداء ستأخذني في جولة ليلية في ' قرين قروف '
    Simon Green n'est plus chez J.P. Oliver. Open Subtitles كنت محقاً عن سيمون قرين هو لم يعد لدى ج.ب أوليفر
    Sidney Greene préfère-t-il dépoussiérer cette ennuyeuse Open Subtitles يجعلون "سيدني قرين "تقرر تنفض غبار دور هذه"
    Peut-être que je veux que notre agence ressemble plus à Wells Rich Greene. Open Subtitles ربما أريد لشركتنا أن تشابه "ويلز ريتش قرين" قليلًا.
    Keisha Greene aimes bien un mec ? Open Subtitles كيشا قرين حقا تستلطف فتى ما واو ..
    19. Quatre-vingt-deux silex de différentes tailles, de la région de Qurayn (No 2/1975). UN 19 - أحجار فلنت مختلفة الأحجام عددها (82) اثنان وثمانون قطعة من منطقة قرين/1975.
    20. Soixante-dix silex de différentes tailles, de la région de Qurayn (No 2/1975). UN 20 - أحجار فلنت مختلفة الأحجام عددها (70) سبعون قطعة من منطقة قرين رقم 2/1975.
    Un double mort. Le sort est arrêté. Open Subtitles ها هنا قرين فارق الحياة، هذا أوقف التعويذة.
    - Tailler une bavette avec le Pasteur Pétard. Open Subtitles ذاهب الى اقول كم كلمه الى ريفريند قرين
    À l'Assemblée générale, les électeurs indiqueront le candidat pour lequel ils désirent voter en inscrivant une croix en regard de son nom sur le bulletin de vote. UN ويحدد الناخبون في الجمعية المرشح الذي يرغبون في التصويت له بوضع علامة X قرين اسمه أو اسمها في بطاقات الاقتراع.
    Un vampire sosie qui est accablé par une conscience. Open Subtitles مصّاص دماء قرين يحمل ضميرًا يؤنّبه.
    Ainsi, les personnes dont la sécurité est menacée par un partenaire violent et qui n'ont pas les moyens de louer un logement sur le marché privé ont le premier droit d'accès. UN وتتيح إمكانية الحصول، أولا، لﻷشخاص الذين تكون سلامتهم معرضة للخطر بسبب قرين مسيء للمعاملة، والذين قد لا يكون في وسعهم الحصول على مآوي مستأجرة خاصة.
    Toutefois, il ne peut être élevé au domicile conjugal qu'avec le consentement du conjoint de son auteur, si au temps de la conception, le père ou la mère était engagé dans les liens du mariage avec une autre personne. UN ومع ذلك لا يمكن أن يربى هذا الطفل في منزل الزوجية إلا بموافقة قرين أحد الأبوين، في حال ارتبط أحدهما خلال فترة الحمل بهذا الطفل، بعلاقة زوجية مع شخص آخر.
    Le barème des notes retenu par leurs services d'audit respectifs est présenté dans le tableau 1 ci-dessous. UN وترد في الجدول 1 مراتب التقدير المستخدمة، قرين دوائر مراجعة الحسابات التي تستخدمها.
    * administration de substances nuisibles à la santé commise par un ascendant, un descendant, le conjoint, un successible de la victime, ou une personne ayant autorité sur elle ou en ayant la garde; UN :: تجريع مواد ضارة بالصحة من طرف سلف أو خلف أو قرين أو من له الحق في أن يخلف الضحية، أو شخص له سلطة عليها أو من أسندت إليه حضانتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more