"قسم تدريب" - Translation from Arabic to French

    • la Section de la formation
        
    • section de formation
        
    • Section de la formation des
        
    Cette opération suppose la création de deux nouvelles sections dans le Service : la Section de la formation des civils et la Section de la gestion et de la valorisation des ressources humaines. UN ويترتب على ذلك إنشاء قسمين جديدين في الدائرة هما: قسم تدريب المدنيين وقسم تخطيط وتطوير الموارد البشرية.
    Avant l'intégration de la formation, ce poste était celui du chef de la Section de la formation des civils au Service de la gestion du personnel. UN قبل إدماج التدريب، كانت الوظيفة يشغلها رئيس قسم تدريب المدنيين التابع لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    Le Bureau des programmes d'urgence et la Section de la formation et du perfectionnement du personnel travaillent en étroite collaboration à la promotion de ce type de formation. UN ويعمل مكتب برامج الطوارئ بشكل وثيق مع قسم تدريب وتنمية قدرات الموظفين لتعزيز هذا التدريب.
    Un deuxième contingent de 50 stagiaires sera admis en septembre 1998, avec quatre instructeurs supplémentaires, ce qui portera la capacité de la section de formation pédagogique à 100 stagiaires, répartis en quatre classes/sections, avec huit instructeurs. UN وسيجري قبول دفعة ثانية من ٥٠ متدربا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ مع أربعة مدربين إضافيين، بحيث تصبح طاقة استيعاب قسم تدريب المعلمين ١٠٠ متدرب في أربعة صفوف ومع ثمانية مدربين.
    Le BSCI a relevé que la Section de la formation des civils avait établi une politique de formation et d'apprentissage à l'intention du personnel civil et publiait tous les ans un catalogue offrant environ 70 cours dans toute une série de spécialités et de disciplines. UN ولاحظ المكتب أن قسم تدريب المدنيين وضع سياسة للتدريب والتعليم من أجل الموظفين المدنيين، وأنه يصدر سنويا دليلا جامعا يتضمن حوالي 70 دورة للتدريب على مجموعة واسعة متنوعة من التخصصات والمهارات.
    la Section de la formation et du perfectionnement du personnel a apporté une contribution sous la forme d'un recueil de documents techniques et bibliographiques fondamentaux, intitulé 1995 Mid-Decade Goals Reader, ainsi que d'un ensemble de matériel de formation sur le suivi des objectifs. UN وقد أصدر قسم تدريب وإعداد الموظفين، إسهاما منه في هذا الصدد " أهداف منتصف عقد التسعينات " . وهو موجز جامع للمواد اﻷساسية التقنية والببليوغرافية، كما أصدر مجموعة تدريبية بشأن رصد اﻷهداف.
    Une circulaire sur le temps de travail accordé aux fonctionnaires pour s'occuper d'activités syndicales, rédigée en commun par la Division et l'Association, a été promulguée en 1994 et la Section de la formation et du perfectionnement du personnel a dispensé une formation aux activités de représentation du personnel à l'intention de l'Association du personnel de New York. UN وصدر خلال عام ١٩٩٤ منشور إعلامي دوري بشأن وقت العمل الذي يُقتطع للاضطلاع بأنشطة تمثيل الموظفين اشتركت في صياغته الشعبة والرابطة، كما قدم قسم تدريب وتطوير الموظفين تدريبا لرابطة موظفي نيويورك في مجال أنشطة تمثيل الموظفين.
    D. Formation la Section de la formation des civils assure la planification, la coordination et la gestion d'ensemble des activités de formation du personnel civil et des programmes d'organisation des carrières dans les missions de maintien de la paix. UN 45 - يتولى قسم تدريب المدنيين التابع لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم مسؤولية تخطيط برامج تدريب المدنيين والتطوير الوظيفي وتنسيقها وإدارتها عموما في بعثات حفظ السلام.
    L'information communiquée par les missions à la Section de la formation des civils était parfois sujette à caution et on ne pouvait donc pas s'y fier totalement pour prendre des décisions. UN 247- ولم تكن المعلومات المقدمة من البعثات إلى قسم تدريب المدنيين دقيقة في جميع الحالات ولم يكن من الممكن الاعتماد عليها كليا لأغراض الإدارة.
    Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que la Section de la formation des civils avait élaboré des directives générales concernant l'évaluation des activités de formation et que celles-ci étaient actuellement examinées par le Bureau de l'appui aux missions. UN 256- وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن قسم تدريب المدنيين قد وضع أساليب عمل موحدة بشأن تقييم أنشطة التدريب يجري استعراضها حاليا في مكتب دعم البعثات.
    b) Chef de la Section de la formation des civils (P-5). Le Chef de la Section de la formation des civils du Service de la gestion du personnel gère la Section de la formation des civils qui a été créée en 2002. UN (ب) رئيس قسم تدريب المدنيين (ف-5) - يتولى رئيس قسم تدريب المدنيين إدارة القسم الذي أنشئ في عام 2002.
    L'équipe serait une composante de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, mais fonctionnerait sous la direction (en ce qui concerne les questions de formation) de la Section de la formation des civils du Département des opérations de maintien de la paix au Siège. UN وسيكون الفريق عنصرا من عناصر قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، لكنه سيعمل (فيما يتعلق بمسائل التدريب) تحت إشراف قسم تدريب الموظفين المدنيين وتنمية قدراتهم في مقر إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que le premier rapport consacré aux activités de formation avait été publié pendant l'exercice 2001/02, six mois à peine après la création de la Section de la formation des civils, et que, faute de directives relatives à la collecte de l'information, les données avaient été rassemblées de façon rétrospective. UN 246- وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنه نظرا إلى أن قسم تدريب المدنيين لم يكن قد مارس العمل إلا لمدة ستة أشهر قبل إصدار التقرير الأول عن التدريب في الفترة المالية 2001- 2002، فإن البيانات كانت تجمع متأخرة، لأنه لم تكن هناك توجيهات بشأن جمع البيانات.
    Le Département des opérations de maintien de la paix approuve la recommandation du Comité selon laquelle la Section de la formation des civils du Département devrait formuler et publier des directives concernant les renseignements que les missions doivent faire figurer dans leurs rapports relatifs aux activités de formation afin qu'elle puisse disposer de l'information voulue et afin de normaliser le mécanisme d'établissement des rapports. UN 248- ووافقت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس الرأي بشأن توصيته بأن يقوم قسم تدريب المدنيين التابع للإدارة بصياغة وإصدار مبادئ توجيهية بشأن المعلومات المطلوبة لإعداد التقارير المتعلقة بالتدريب التي تقدمها البعثات، قصد توفير المعلومات الملائمة وتوحيد طريقة الإبلاغ.
    Le Département des opérations de maintien de la paix a ultérieurement informé le Comité que la Section de la formation des civils évaluait une application vendue dans le commerce qui pourrait être adaptée aux besoins du projet et a estimé qu'un mécanisme d'établissement de rapports normalisé pourrait entrer en vigueur d'ici à la fin du mois d'août 2004. UN 249- وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس لاحقا بأن قسم تدريب المدنيين يقوم بدراسة تطبيق حاسوبي تجاري يمكن أن يكيف ليستخدم في المشروع، ويتوقع أن يبدأ العمل بطريقة الإبلاغ الموحدة في نهاية آب/أغسطس 2004.
    Formation (694 500 dollars). la Section de la formation du personnel civil du Service de la gestion du personnel supervise l'application de la politique de formation aussi bien au Siège que sur le terrain des missions. UN 29 - التدريب (500 694 دولار): يشرف قسم تدريب المدنيين في دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم على السياسة العامة في مجال التدريب سواء في المقر أو في البعثات.
    123. la Section de la formation et du perfectionnement du personnel de la Division du personnel de l'UNICEF participe actuellement, en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies, à un certain nombre d'activités et est un membre actif du Sous-Comité de la formation du CCQA et du Sous-Groupe du personnel et de la formation du Groupe consultatif mixte. UN ١٢٣- ويشارك حاليا قسم تدريب وتطوير الموظفين بشعبة شؤون الموظفين باليونيسيف في عدد من اﻷنشطة مع وكالات أخرى لﻷمم المتحدة، وهي عضو نشط في اللجنة الفرعية المعنية بالتدريب التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    1.69 Dispenser un enseignement pédagogique à 1 200 futurs enseignants inscrits dans les trois écoles normales de Jordanie et de Cisjordanie et dans la section de formation pédagogique qui existe au Liban. UN 1-69 توفير تدريب للمعلمين قبل الخدمة لـ 200 1 طالب في كليات العلوم التربوية الثلاث في الضفة الغربية والأردن وفي قسم تدريب المعلمين في لبنان.
    section de formation des enseignants UN قسم تدريب المعلمين
    section de formation des enseignants - Amman UN قسم تدريب المعلمين - عمّان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more