On a besoin d'une paille géante pour aspirer le dioxyde de carbone du fond du lac. | Open Subtitles | نحن في حاجة الى قشة عملاقة لامتصاص ثاني أكسيد الكربون من قاع البحيرة |
Certains pays voient la paille dans l'œil des pays frères tout en ignorant la poutre dans le leur. | UN | وترى بلدان معينة قشة في عين بلدان شقيقة، في حين أنها تغفل عن زند الخشب في عينها. |
Depuis 1974, la Turquie a adopté la méthode de production de paille de pavot la plus sûre mais la plus onéreuse du monde. | UN | ومنذ ١٩٧٤، اعتمدت تركيا أسلوبا في إنتاج قشة الخشخاش هو اﻷكثر أمنا وتكلفة في العالم. |
Si je peux couper cette aiguille avec ton coupe-ongles et mettre la paille par dessus l'aiguille... | Open Subtitles | إذا إستعطت قص هذه الإبرة بقلامة الأظافر خاصتك و وضع قشة على الإبرة... |
Parfois la seule solution c'est de trouver une aiguille dans une botte de foin. | Open Subtitles | أحياناً الطريقة الوحيدة لتجد أبرة في كومة قش هي أزالة قشة في كُل مرة. |
Il a passé chaque jour depuis dans un fauteuil roulant, à boire ses repas avec une paille. | Open Subtitles | لقد قضى كلّ يوم مذّاك على كرسي متحرك يشرب طعامه بإستعمال قشة. |
sinon, la prochaine fois que tu boiras ma bière, ce sera à travers une paille. | Open Subtitles | أو في المرة القادمة التي تشرب فيها جعتي فستكون عبر قشة |
Il a passé le mois suivant à l'hôpital, à manger avec une paille. | Open Subtitles | قضى الشهر التالي لذلك في المشفى يأكل من خلال قشة |
Il a passé le mois suivant à l'hôpital, à manger avec une paille. | Open Subtitles | قضى الشهر التالي لذلك في المشفى يأكل من خلال قشة |
Je manque surement d'imagination mais... pourquoi aurait elle besoin d'une paille dans un bordel ? | Open Subtitles | ربما أنا أفتقد للخيال و لكن لماذا قد تحتاج قشة في نادي للجنس؟ |
Juste pour que tu saches, il mange toujours avec une paille. | Open Subtitles | فقط كوني على علم, لازال ذاك الرجل يأكل عن طريق قشة |
Très bien, je vais juste... voler une paille and la plonger dans des boissons laissées sans surveillance. | Open Subtitles | حسناً، سأقوم بسرقة قشة وسأتسلل واشرب المشروبات المنسية |
Tu sais, ces petites briques de jus de fruits en carton qu'on ouvre en y plantant une paille ? | Open Subtitles | أتعرفين علب عصير الفواكه الصغيرة الطازجة تعلمين تلك المصنوعة من رقائق المعدن مع قشة صغيرة فيها لفتحها؟ |
Hey, mon fils est là, à boire son diner avec une paille. | Open Subtitles | مهلاً , أبني في الداخل يتناول عشاؤه من خلال قشة! |
Tirez à la courte paille pour savoir qui va où. | Open Subtitles | حسناً، فقط اسحبوا قشة لإختيار المكان |
- Il a dû se servir d'une paille pour manger ce soir-là. | Open Subtitles | تناول طعام الميلاد من خلال قشة ذلك العام -لا -نعم |
Alors tu devrais profiter de ces tartes pendant que tu le peux car, une fois que tu l'auras dit à Lemon, tu devras manger avec une paille. | Open Subtitles | اذا , من الأفضل ان تستمع بهذه الفطائر طالما مازال هذا بإمكانك لأنه بمجرد ان تٌخبر (ليمون) 0 ستأكٌل من خلال قشة |
Un petit tour te remonterait le moral. Donne-moi une paille. | Open Subtitles | سأجعلك تشعرين بحال احسن أعطيني قشة عصير |
Je lui demande une ligne de dialogue et il me file une paille. | Open Subtitles | سألته عن بعض النكت اعطانى قشة للهروين |
Donnez-moi un couteau et une paille. Je vais lui faire une trachéotomie. | Open Subtitles | -أعطيني قشة وسكينة وسوف أعطيه قصبة هوائية |
Vous avez perdu le plan, donc trouver la sequence dans le génome est commme chercher une aiguille dans une botte de foin. | Open Subtitles | إذاً فقد فقدتم الخريطة. لذا العثور على التسلسل في الجينوم مثل البحث عن قشة في كومة قش. |