"قصة حب" - Translation from Arabic to French

    • une histoire d'amour
        
    • Love Story
        
    • histoires d'amour
        
    • d'histoire d'amour
        
    • une romance
        
    • une vraie histoire d'amour
        
    C'etait une histoire d'amour épique... et je ne serai probablement pas en mesure de faire plus d'une phrase... sans laisser échapper un flot de larmes. Open Subtitles قصتنا كانت قصة حب ملحمية وعلى الأرجح لن أستطيع أن أنطق منها كلمة بدون أن أختفي في بركة من الدموع
    Je parie que tu faisais la même chose, t'imaginais une histoire d'amour pour chacune d'entre elles. Open Subtitles أراهن أنك فعلت نفس الشيء تختلق قصة حب صغيره لكل منهم
    C'est une histoire d'amour, vous savez, simple et quelconque. Open Subtitles صحوة الإثارة للمرأة إنها قصة حب كما تعلم , واضحة وبسيطة
    "And at times people recount it. lt's an eternal Love Story!" Open Subtitles "ومن حين لأخر يرددها الناس إنها قصة حب خالدة"
    Les aéroports sont romantiques le point culminant des histoires d'amour. Open Subtitles المطارات هي الذروة الرومانسية لكل قصة حب رائعة
    Quand ma mère et mon père n'a pas eu d'histoire d'amour.. Open Subtitles عندما لم يكن بين أبي وأمي قصة حب...
    J'ai vécu une histoire d'amour longue et compliquée avec le monde du spectacle. Open Subtitles لقد واجهتُ بنفسي قصة حب مُعقدة مع عروض الأعمال، أتعلمان ذلك؟
    C'est une formidable réussite, une histoire d'amour tragique et déroutante par son authenticité. Open Subtitles إنه إنجاز غير عادي قصة حب حزينة مذهلة في تفاصيلها وحقيقتها وصدقها
    Ce sera une histoire d'amour... car elle sera mon héroïne à jamais. Open Subtitles ستكون قصة حب لأنها ستكون بطلتي إلى الأبد
    Mais c'est revenu, et si je dois jouer dans une histoire d'amour, je dois jouir à nouveau avec une femme. Open Subtitles وإذا كنت سأمثل دوراً في قصة حب تقليدية يجب ان اتذكر مجدداً شعور أن تكون مع امرأة
    une histoire d'amour mixte entre la jeune vampire et un mec normal. Open Subtitles قصة حب مُختلطة، بين مصاصة الدماء الشابة وبين شاب طبيعي
    Je pense que c'est une histoire d'amour, et qu'ils devraient être plus gentils l'un avec l'autre. Open Subtitles أعتقد أنها قصة حب ويجب أنيكونالطيفَينمعبعضهما.
    C'est une histoire d'amour. De foi en l'autre. Open Subtitles اعتقد انها قصة حب عن كيفية عيش الاتنان معا
    Et ceci est une histoire d'amour. Open Subtitles ‫وهذا ما يحدث هنا تماما، قصة حب
    Le colonel rentre à Bruxelles, la fin d'une histoire d'amour et de devoir. Open Subtitles بعودة الكابتن إلى "بروكسل" يسدل الستار على قصة حب وواجب
    On doit encore expliquer à ces deux là pourquoi Flower in the Attic n'est pas une histoire d'amour a laquelle aspirer Open Subtitles علينا أن نوضح لهذين الإثنين مجددًا .لما قصة"الأزهار بالعلية"ليست قصة حب يُلهم بها
    C'est une histoire d'amour épique. Open Subtitles إنها قصة حب ملحمية
    "La vrai histoire sur les coulisses de la réalisation du classique d'Erich Segal de 1970, Love Story." Open Subtitles الحقيقة وراء الكواليس من كتابة اريك سيقال عام 1970 , قصة حب
    apparement, les scènes dans Love Story avec Oliver marchant à travers la neige à New York ont été ajoutées après que le tournage ait été achévé. Open Subtitles على ما يبدو، الكواليس في قصة حب مع أوليفر المشي من خلال تم إضافة الثلجية نيويورك بعد التصوير الرئيسي اكتمل .
    Les histoires d'amour sont tragiques, si on attend suffisamment. Open Subtitles كل قصة حب تكون مأساة اذا ما انتظرتِ لوقتٍ كافٍ
    On va y aller et faire face à la plus fade des histoires d'amour possibles, et au final, ce sera notre histoire. Open Subtitles نحن سوف نذهب وسنجد أكثر قصة حب عاطفية نستطيع إيجادها، وبعدئدٍ تلك سوف
    - ll n'y a pas d'histoire d'amour. Open Subtitles - - لا ، لا يوجد قصة حب.
    Mettez-y un Pinot et un motel bon marché, et nous avons là le début d'une romance. Open Subtitles رمي في بينو وفندق رخيص، وكنت قد حصلت على بدايات قصة حب.
    Et "Cendrillon", ou une vraie histoire d'amour ? Open Subtitles ما رأيك بعرض لــ سندريلا او قصة حب ساخنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more